начало    программа курса    библиотека    речи студентов    РАШ

 

АРИСТОТЕЛЬ

Риторика. Книга III

Перевод Н. Платоновой
(по изданию: Аристотель. Поэтика. Риторика. М.: Азбука, 2000; справа страницы издания)

       1

         Три основных вопроса, касающихся риторического ис-
         кусства. - Стиль (декламация), три качества, обу-
         словливающие его достоинство. - Важное значение
         стиля. Разница между стилем поэтическим и стилем
         риторическим.

5       Есть три пункта, которые должны быть обсуж-
         дены по отношению к ораторской речи: во-первых,
         откуда возникнут способы убеждения, во-вторых, о
         стиле (lexis), в-третьих, как следует строить части
         речи. Мы говорили уже о способах убеждения, и о
         том, из скольких [источников они возникают], [а
10     именно] что они возникают из трех [источников], и
         о том, каковы эти [источники] и почему их только
         такое число (так как все, произносящие судебный
         приговор, убеждаются в чем-либо или потому, что
         сами испытали что-нибудь, или потому, что пони-
         мают ораторов как людей такого-то нравственного
         склада, или потому, что [дело] доказано). Мы ска-
         зали также и о том, откуда следует черпать энти-
         мемы, так как [источниками для них служат] или
15     частные энтимемы, или топы. В связи с этим сле-
         дует сказать о стиле, потому что недостаточно знать,
         что следует сказать, но необходимо также сказать
         это как должно; это много способствует тому, чтобы
         речь произвела нужное впечатление. Прежде все-
         го согласно естественному порядку вещей поставлен
         был вопрос о том, что по своей природе является
         первым, то есть о самых вещах, из которых вытекает
20     убедительное, во-вторых, о способе расположения

         265

         их при изложении. Затем, в-третьих, [следует] то,
         что имеет наибольшую силу, хотя еще не было
         предметом исследования, - вопрос о декламации.
         В трагедию и рапсодию [действие] проникло поздно,
         а, сначала поэты сами декламировали свои трагедии.
         Очевидно, что и для риторики есть условия, подоб-
         ные условиям для поэтики, о чем трактовали неко-
25     торые другие, в том числе Главкон Теосский. Дей-
         ствие заключается здесь в голосе, [следует знать],
         как нужно пользоваться голосом для каждой стра-
         сти, например когда следует [говорить] громким го-
         лосом, когда тихим, когда средним, и как нужно
         пользоваться интонациями, например пронзитель-
         ной, глухой и средней, и какие ритмы [употреблять]
30     для каждого данного случая. Здесь есть три пункта,
         на которые обращается внимание: сила (megethos),
         гармония и ритм. И на состязаниях одерживают по-
         беду преимущественно эти, [то есть ораторы, отли-
         чающиеся в этом]. И как на сцене актеры значат
         больше, чем поэты, [так бывает] и в политических
         состязаниях, благодаря испорченности государств.
35     Относительно этого еще не создалось искусства, так
         как в области стиля успехи появились поздно, и если
         понимать в нем толк, то он кажется грубоватым.
1404в         Так как все дело риторики направлено к возбуж-
         дению того или другого мнения, то следует забо-
         титься о стиле не как о чем-то заключающем в себе
         истину, а как о чем-то необходимом, ибо всего спра-
         ведливее стремиться только к тому, чтобы речь не
5         причиняла ни печали, ни радости: справедливо сра-
         жаться оружием фактов так, чтобы все находящееся
         вне области доказательства становилось излишним.
         Однако, как мы сказали, [стиль] оказывается весь-
         ма важным вследствие нравственной испорченности
         слушателя. При всяком обучении стиль необходи-
         мо имеет некоторое небольшое значение, потому что

         266

10     для выяснения чего-либо есть разница в том, выра-
         зишься ли так или этак; но все-таки [значение это]
         не так велико, [как обыкновенно думают]: все это
         относится к внешности и касается слушателя, поэто-
         му никто не пользуется этими приемами при обу-
         чении геометрии. А раз ими пользуются, они про-
         изводят такое же действие, как искусство актера.
         Некоторые лица пробовали слегка говорить об этом,
15     например Фрасимах в своем трактате «О возбуж-
         дении сострадания». Искусство актера дается при-
         родой и менее зависит от техники; что же касается
         стиля, то он приобретается техникой. Поэтому-то
         лавры достаются тем, кто владеет словом, точно так
         же, как в области драматического искусства [они
         приходятся на долю] декламаторов. И сила речи на-
         писанной заключается более в стиле, чем в мыслях.
20     Поэты первые, как это и естественно, пошли впе-
         ред [в этой области]; слова представляют собой под-
         ражание, а из всех наших органов голос наиболее
         способен к подражанию; таким-то образом и воз-
         никли искусства: рапсодия, драматическое искус-
         ство и другие. Но так как поэты, трактуя об обы-
25     денных предметах, как казалось, приобретали себе
         славу своим стилем, то сначала создался поэтиче-
         ский стиль, как, например, у Горгия. И теперь еще
         многие необразованные люди полагают, что именно
         такие люди выражаются всего изящнее. На самом
         же деле это не так, и стиль в ораторской речи и в
         поэзии совершенно различен, как это доказывают
30     факты: ведь даже авторы трагедий уже не поль-
         зуются теми же оборотами, [какими пользовались
         прежде], а подобно тому как они перешли от тет-
         раметра к ямбу на том основании, что последний
         более всех остальных метров ближе к разговорному
         языку, точно так же они отбросили все выраже-
         ния, которые не подходят к разговорному языку, но

         267

         которыми первоначально они украшали свои произ-
         ведения и которыми еще и теперь пользуются поэты,
35     пишущие гексаметрами. Поэтому смешно подражать
         людям, которые уже и сами не пользуются этими
         оборотами.
         Отсюда ясно, что мы не обязаны подробно раз-
         бирать все, что можно сказать по поводу стиля, но
         должны сказать лишь о том, что касается искусства,
         о котором мы говорим. Об остальном мы сказали
         в сочинении о поэтическом искусстве.

         2

         Достоинство стиля - ясность. - Выражения, спо-
         собствующие ясности стиля. - Что годится для речи
         стихотворной и что для прозаической? - Какие вы-
         ражения должно употреблять в речи прозаической? -
         Употребление синонимов и омонимов. - Употребле-
         ние эпитетов и метафор. - Откуда следует заим-
         ствовать метафоры? - Как следует создавать эпи-
         теты?

1404b          Рассмотрев это, определим, что достоинство сти-
         ля заключается в ясности (saphes); доказательством
         этого служит то, что, раз речь неясна, она не до-
         стигнет своей цели. [Стиль не должен быть] ни
         слишком низок, ни слишком высок, но должен под-
         ходить [к предмету речи]; и поэтический стиль, ко-
5         нечно, не низок, но он не подходит к ораторской
         речи. Из имен и глаголов те отличаются ясностью,
         которые вошли во всеобщее употребление. Другие
         имена, которые мы перечислили в сочинении, ка-
         сающемся поэтического искусства, делают речь не
         низкой, но изукрашенной, так как отступление [от
         речи обыденной] способствует тому, что речь ка-
         жется более торжественной: ведь люди так же от-
         носятся к стилю, как к иноземцам и своим сограж-

         268

10     данам. Поэтому-то следует придавать языку харак-
         тер иноземного, ибо люди склонны удивляться тому,
         что [приходит] издалека, а то, что возбуждает удив-
         ление, приятно. В стихах многое производит такое
         действие и годится там, [то есть в поэзии], потому
         что предметы и лица, о которых [там] идет речь,
         более удалены [от житейской прозы]. Но в проза-
         ической речи таких средств гораздо меньше, потому
         что предмет их менее возвышен; здесь было бы еще
15     неприличнее, если бы раб, или человек слишком мо-
         лодой, или кто-нибудь, говорящий о слишком ни-
         чтожных предметах, выражался возвышенным сло-
         гом. Но и здесь прилично говорить то принижая,
         то возвышая слог, сообразно [с трактуемым пред-
         метом], и это следует делать незаметно, делая вид,
         будто говоришь не искусственно, а естественно, по-
         тому что естественное способно убеждать, а искус-
         ственное - напротив. [Люди] недоверчиво отно-
20     сятся к такому [оратору], как будто он замышляет
         [что-нибудь против них], точно так же, как к раз-
         бавленным винам. [Стиль оратора должен быть та-
         ков], каким был голос Феодора по сравнению с го-
         лосами других актеров: его голос казался голосом
         того человека, который говорил, а их голоса звучали
         совершенно чуждо. Хорошо скрывает [свое искус-
         ство] тот, кто составляет свою речь из выражений,
         взятых из обыденной речи, что и делает Еврипид,
25     первый показавший пример этого.
         Речь составляется из имен и глаголов; есть столь-
         ко видов имен, сколько мы рассмотрели в сочине-
         нии, касающемся поэтического искусства; из числа
         их следует в редких случаях и в немногих местах
         употреблять необычное выражение, слова, имеющие
         двоякий смысл, и слова, вновь составленные. Где
         [именно следует их употреблять], об этом мы ска-
30     жем потом, почему - об этом мы уже сказали,

         269

         а именно: потому что употребление этих слов дела-
         ет речь отличной [от обыденной речи] в большей,
         чем следует, степени. Слова общеупотребительные,
         принадлежащие родному языку, метафоры - вот
         единственный материал, полезный для стиля проза-
         ической речи. Доказывается это тем, что все поль-
         зуются только такого рода выражениями: все обхо-
35     дятся с помощью метафор и слов общеупотребитель-
         ных. Но, очевидно, у того, кто сумеет это ловко
         сделать, иностранное слово проскользнет в речи не-
         заметно и будет иметь ясный смысл. В этом и за-
         ключается достоинство ораторской речи. Из имен
         омонимы полезны для софиста, потому что с по-
         мощью их софист прибегает к дурным уловкам, а
         синонимы - для поэта; я называю общеупотреби-
1405а         тельными словами и синонимами, например, такие
         слова, как poreyesthai «отправляться» и badizein
         «идти»: оба они и общеупотребительны, и одно-
         значны.
         О том, что такое каждый из этих [терминов],
         сколько есть видов метафоры, а равно и о том, что
5         последняя имеет очень важное значение и в поэ-
         зии, и в прозе, - обо всем этом было говорено,
         как мы уже заметили, в сочинении, касающемся поэ-
         тики, в прозаической речи на это следует обращать
         тем больше внимания, чем меньше вспомогательных
         средств, которыми пользуется прозаическая речь по
         сравнению с метрической. Метафора в высокой сте-
         пени обладает ясностью, приятностью и прелестью
         новизны, и нельзя заимствовать ее от другого лица.
10     Нужно употреблять в речи подходящие эпитеты и
         метафоры, а этого можно достигнуть с помощью
         аналогии; в противном случае [метафора и эпитет]
         покажутся неподходящими, вследствие того что про-
         тивоположность двух понятий наиболее ясна в том
         случае, когда эти понятия стоят рядом. Нужно рас-

         270

         судить, что так же [подходит] для старика, как пур-
         пуровый плащ для юноши, потому что тому и дру-
         гому приличествует не одно и то же. И если же-
15     лаешь представить что-нибудь в прекрасном свете,
         следует заимствовать метафору от предмета, лучше-
         го в этом самом роде вещей; если же [хочешь] вы-
         ставить что-нибудь в дурном свете, то [следует за-
         имствовать ее] от худших вещей, например, так как
         [приводимые понятия] являются противоположно-
         стями в одном и том же роде вещей, о просящем
         милостыню сказать, что он просто обращается с
         просьбой, а об обращающемся с просьбой сказать,
         что он просит милостыню, на том основании, что
         оба [выражения обозначают] просьбу, и значит по-
         ступить указанным образом. Так, и Ификрат на-
         зывал Каллня нищенствующим жрецом Кибелы, а
20     не факелоносцем. На это Каллий говорил, что он
         [Ификрат] - человек непосвященный, ибо в про-
         тивном случае он называл бы его не нищенствую-
         щим жрецом Кибелы, а факелоносцем. И та и дру-
         гая должность имеет отношение к богине, но одно
         из них почетна, а другая нет. Точно так же [ли-
         ца посторонние] называют [окружающих Дионисия]
         Дионисиевыми льстецами, а сами они называют себя
         художниками. И то и другое название - метафора,
         но первое [исходит от лиц], придающих этому гряз-
         ное значение, а другое [от лиц, подразумевающих]
         противоположное. Точно так же и грабители назы-
25     вают себя теперь пористами (сборщиками чрезвы-
         чайных податей). С таким же основанием можно
         сказать про человека, поступившего несправедливо,
         что он ошибся, а про человека, совершившего ошиб-
         ку, чю он поступил несправедливо, и про человека,
         совершившего кражу, что он взял, а также - что
         он ограбил. Выражение, подобное тому, какое упо-
         требляет Телеф у Еврипида, говоря:

         271

         Весла владыка, он явился в Мидию, -
         такое выражение неточно, потому что слово «вла-
30     дыка» есть более значительное, чем следует, и оно
         ничем не прикрыто. Ошибка может заключаться и
         в самых слогах, когда они не заключают в себе при-
         знаков приятного звука; так, например, Дионисий,
         прозванный Медным, называет в своих элегиях поэ-
         зию криком Каллиопы на том основании, что и то
         и другое - звуки. Эта метафора нехороша вслед-
         ствие неясного смысла выражений. Кроме того, на
         предметы, не имеющие имени, следует переносить
35     названия не издалека, а от предметов родственных
         и однородных так, чтобы было ясно, что оба пред-
         мета родственны, раз название произнесено, как, на-
         пример, в известной загадке:
1405b         Видел я мужа, огнем прилепившего медь к человеку.
         Эта операция не имеет термина, но то и другое
         означает некоторое приставление, поэтому когда
         ставят банку, это называется приклеиванием. И во-
         обще из хорошо составленных загадок можно заим-
         ствовать прекрасные метафоры; метафоры заключа-
         ют в себе загадку, так что ясно, что [загадки] -
         хорошо составленные метафоры. [Следует еще пере-
5         носить названия] от предметов прекрасных; красота
         слова, как говорит Ликимний, заключается в самом
         звуке или в его значении, точно так же и безобразие.
         Есть еще третье [условие], которым опровергается
         софистическое правило: неверно утверждение Бри-
10     сона, будто нет ничего дурного в том, чтобы одно
         слово употребить вместо другого, если они значат
         одно и то же. Это ошибка, потому что одно слово
         более употребительно, более подходит, скорей мо-
         жет представить дело перед глазами, чем другое.
         Кроме того, и разные слова представляют предмет

         272

         не в одном и том же свете, так что и с этой сто-
         роны следует предположить, что одно [слово] пре-
         краснее или безобразнее другого. Оба слова озна-
         чают прекрасное или безобразное, но не [говорят],
         поскольку оно прекрасно или поскольку безобразно,
15     или [говорят об этом], но [одно] в большей, [другое]
         в меньшей степени. Метафоры следует заимство-
         вать от слов прекрасных по звуку, или по значению,
         или [заключающих в себе нечто приятное] для зре-
         ния или для какого-либо другого чувства. Напри-
         мер, есть разница в выражениях о заре: «розоперс-
20     тая» лучше, чем «пурпуроперстая», а «красноперс-
         тая» хуже.
         То же и в области эпитетов: можно создавать эпи-
         теты на основании дурного или постыдного, например
         [эпитет] «матереубийца», но можно также создавать
         их на основании хорошего, например «мститель за
         отца». Точно так же и Симонид, когда победитель
         на мулах предложил ему незначительную плату, от-
         казался написать стихотворение под тем предлогом,
25     что он затрудняется воспевать «полуослов». Когда же
         ему было предложено достаточное вознаграждение,
         он написал:
         Привет вам, дочери быстроногих, как вихрь, кобылиц,
         хотя эти мулы были также дочери ослов. С той же
         целью можно прибегать к уменьшительным выра-
         жениям: уменьшительным называется выражение,
         представляющее и зло, и добро меньшим, [чем оно
30     есть на самом деле]; так, Аристофан в шутку гово-
         рил в своих «Вавилонянах»: «кусочек золота» вмес-
         то «золотая вещь», вместо «платье» - «платьице»,
         вместо «поношение» - «поношеньице» и «нездо-
         ровьице». Но здесь следует быть осторожным и со-
         блюдать меру в том и другом.

         273

         3

         Четыре причины, способствующие холодности (вы-
         спренности) стиля: употребление сложных слов, не-
         обычных выражений, надлежащее пользование эпите-
         тами, употребление неподходящих метафор,

         Холодность (psychra) стиля может происходить от
35     четырех причин: во-первых, от употребления сложных
         слов, как, например, Ликофрон говорит о «многоликом
         небе высоковершинной земли» и об «узкодорожном
         береге». Или как Горгий выражался: «искусный в вы-
1406а         прашивании милостыни льстец», или «клятвопресту-
         пившие» и «клятвособлюдшие». Или как Алкидамант
         говорил о «душе, исполненной гнева», и о «лице, де-
         лающемся огнецветным», и как он полагал, что «их
         усердие будет целесообразным», и как он считал так-
5         же «целесообразной» убедительную речь и морскую
         поверхность называл «темноцветной». Все эти выра-
         жения поэтичны, потому что они составлены из двух
         слов. Вот в чем заключается одна причина [холодности
         стиля]. Другая состоит в употреблении необычных вы-
         ражений, как, например, Ликофрон называет Ксеркса
         «мужем-чудовищем» и Скирон у него «муж-хищник»,
         и как Алкидамант [говорит] об «игрушках» поэзии и
10     о «природном грехе», и о человеке, «возбужденном
         неукротимым порывом своей мысли». Третья причина
         заключается в употреблении эпитетов или длинных,
         или неуместных, или в большом числе; в поэзии, на-
         пример, вполне возможно называть молоко белым, в
         прозе же [подобные эпитеты] совершенно неуместны;
         если их слишком много, они обнаруживают [ритори-
         ческую искусственность] и доказывают, что, раз нуж-
         но ими пользоваться, это есть уже поэзия, так как
         употребление их изменяет обычный характер речи и
15     сообщает стилю оттенок чего-то чуждого. В этом от-
         ношении следует стремиться к умеренности, потому

         274

         что [неумеренность здесь] есть большее зло, чем речь
         простая, [то есть лишенная эпитетов]: в последнем
         случае речь не имеет достоинства, а в первом она за-
         ключает в себе недостаток. Вот почему произведения
         Алкидаманта кажутся холодными: он употребляет
         эпитеты не как приправу, а как кушанье, так у него
         они часты, преувеличены и бросаются в глаза, напри-
20     мер, [он говорит] не «пот», а «влажный пот», не на
         «Истмийские игры», а на «торжественное собрание на
         Истмийских играх», не «законы», а «законы, власти-
         тели государств», не «быстро», а «быстрым движени-
         ем души»; [он говорит] не о «музее», а о «музее при-
25     роды», о «мрачной душевной заботе»; [он называет
         кого-нибудь] не «творцом милости», но «всенародной
         милости», [называет оратора] «распределителем удо-
         вольствия для слушателей»; [он говорит], что-нибудь
         спрятано не «под ветвями», а «под ветвями леса», что
         кто-нибудь прикрыл не «тело», а «телесный стыд»,
         называет страсть «соперницей души»; последнее вы-
         ражение есть в одно и то же время и составное слово,
30     и эпитет, так что является принадлежностью поэзии;
         точно так же [он называет] крайнюю степень испор-
         ченности «выходящей из всяких границ». Вследствие
         такого неуместного употребления поэтических оборо-
         тов стиль делается смешным и холодным, а от болт-
         ливости неясным, потому что когда кто-нибудь изла-
         гает дело лицу знающему [это дело], то он уничтожает
         ясность темнотою изложения. Люди употребляют
35     сложные слова, когда у данного понятия нет названия
         или когда легко составить сложное слово, таково, на-
         пример, слово «времяпрепровождение», но если [та-
         ких слов] много, то [слог делается] совершенно поэ-
         тическим. Употребление двойных слов всегда более
1406b         свойственно поэтам, пишущим дифирамбы, так как
         они любители громкого, а употребление старинных
         слов - поэтам эпическим, потому что [такие слова

         275

         заключают в себе] нечто торжественное и самоуверен-
         ное. [Употребление же] метафоры [свойственно] ям-
         бическим стихотворениям, которые, как мы сказали,
         пишутся теперь. Наконец, четвертая [причина, от ка-
5         кой может происходить] холодность стиля, заключа-
         ется в метафорах. Есть метафоры, которые не следует
         употреблять, - одни потому, что [они имею!] смеш-
         ной смысл, почему и авторы комедий употребляют ме-
         тафоры, другие потому, что смысл их слишком тор-
         жествен и трагичен; кроме того, [метафоры имеют]
         неясный смысл, если [они заимствованы] издалека,
         так, например, Горгий говорит о делах «бледных» и
10     «кровавых». Или: «ты в этом деле посеял позор и
         пожал несчастье». Подобные выражения имеют слиш-
         ком поэтический вид. Или как Алкидамант называ-
         ет философию «укреплением законов» и «Одиссею»
         «прекрасным зеркалом человеческой жизни» и «не
         внося никаких подобных игрушек в поэзию». Все по-
15     добные выражения неубедительны вследствие выше-
         указанных причин. И слова, обращенные Горгием к
         ласточке, которая, пролетая, сбросила на него нечис-
         тоту, всего приличнее были бы для трагика: «Стыдно,
         Филомела», - сказал он. Для птицы, сделавшей это,
         это не позорно, а для девушки [было бы] позорно.
         Упрек, заключающийся в этих словах, хорошо подхо-
         дил к тому, чем птица была раньше, но не к тому,
         что она есть теперь.

         4

         Сравнение, его отношение к метафоре. - Употребле-
         ние сравнений.

         Сравнение (eicon) есть также метафора, так как
20     между тем и другим существует лишь незначитель-
         ная разница. Так, когда поэт [говорит] об Ахилле:

         276

         «он ринулся, как лев», это есть сравнение. Когда
         же он говорит: «лев ринулся» - это есть метафора:
         так как оба обладают храбростью, то поэт, поль-
         зуясь метафорой, назвал Ахилла львом. Сравнение
         бывает полезно и в прозе, но в немногих случаях,
25     так как [вообще оно относится] к области поэзии.
         [Сравнения] следует допускать так же, как метафо-
         ры, потому что они - те же метафоры и отлича-
         ются от последних только вышеуказанным. Приме-
         ром сравнения могут служить слова Андротиона об
         Идриее, что он похож на собачонок, сорвавшихся с
         цепи: как они бросаются кусать, так опасен и Ид-
30     рией, освобожденный от уз. И как Теодамант срав-
         нивал Архидама с Евксеном, минус знания геомет-
         рии, на том основании, что, наоборот, Евксен = Ар-
         хидаму + знание геометрии. [Таково] и сравнение,
         встречающееся в Платоновом «Государстве»: люди,
         снимающие доспехи с мертвых, похожи на собак,
         которые кусают камни, не касаясь человека, броса-
         ющего их. Таково же и [сравнение, прилагаемое] к
35     народу, что он подобен кормчему корабля, сильно-
         му, но несколько глухому, а также к стихам поэ-
         тов - что они похожи на лица, свежие, но не об-
         ладающие красотой: последние становятся не по-
1407а         хожи [на то, чем были раньше], когда отцветут,
         а первые - когда нарушен их размер. [Таково] и
         сравнение, которое Перикл делает относительно
         самосцев, что они похожи на детей, которые хотя и
         берут предлагаемый им кусочек, но продолжают
         плакать. [Таково же и сравнение] относительно бе-
         отийцев, что они похожи на дубы: как дубы разби-
5         ваются один о другой, так и беотийцы сражаются
         друг с другом. [Таково же] и [сравнение], делае-
         мое Демосфеном относительно народа, что он по-
         добен людям, которые страдают морской болезнью
         на корабле. И как Демократ сравнивал риторов с

         277

         кормилицами, которые, сами глотая кусочек, мажут
         слюной по губам детей. И как Антисфен сравнивал
10     тонкого Кефисодота с ладаном, который, испаряясь,
         доставляет удовольствие. Все эти [выражения] мож-
         но употреблять и как сравнения, и как метафоры,
         и очевидно, что все удачно употребленные метафо-
         ры будут в то же время и сравнениями, а сравне-
         ния, [наоборот, будут] метафорами, раз отсутствует
         слово сравнения [«как»]. Метафору следует всег-
         да заимствовать от сходства и [прилагать] ее к обо-
         им из двух предметов, принадлежащих к одному и
15     тому же роду, так, например, если фиал есть щит
         Диониса, то возможно также назвать щит фиалом
         Ареса.

         5

         Пять условий, от которых зависит правильность
         языка.- Удобочитаемость и удобопонимаемость пись-
         менной речи.- Причины, ведущие к неясности речи.

20     Итак, вот из чего слагается речь. Стиль основы-
         вается на умении говорить правильно по-гречески, а
         это зависит от пяти условий: от [употребления] со-
         юзов, от того, размещены ли они так, как они по
         своей природе должны следовать друг за другом, сна-
         чала одни, потом другие, как этого требуют некото-
         рые [писатели]; так, например, men и ego men тре-
         буют после себя: [первое] de, [второе] ho de. И следует
         ставить их один за другим, пока еще [о требуемом
25     соотношении] помнишь, не размещая их на слишком
         большом расстоянии, и не употреблять один союз
         раньше другого необходимого, потому что [подобное
         употребление союзов] лишь в редких случаях быва-
         ет пригодно. «Я же, когда он мне сказал, так как
         Клеон пришел ко мне с просьбами и требованиями,
         отправился, захватив их с собой». В этих словах

         278

         вставлено много союзов раньше союза, который дол-
         жен был следовать, и так как много слов помещено
30     раньше «отправился», [фраза стала] неясной. Итак,
         первое условие заключается в правильном употреб-
         лении союзов. Второе [заключается] в употреблении
         собственно самих слов, а не описательных выражений.
         В-третьих, не [следует употреблять] двусмысленных
         выражений, кроме тех случаев, когда это делается
         умышленно, как, например, поступают люди, которым
35     нечего сказать, но которые [тем не менее] делают
         вид, что говорят нечто. В таком случае люди выра-
         жают это в поэтической форме, как, например, Эм-
         педокл. Такие иносказательные выражения своей
         пространностью морочат слушателей, которые в этом
         случае испытывают то же, что испытывает народ пе-
         ред прорицателями: когда они выражаются двусмыс-
         ленно, народ вполне соглашается с ними:
         Крез, перейдя Галис, разрушит великое царство.
1407b         Прорицатели выражаются о деле общими фраза-
         ми именно потому, что здесь менее всего возможна
         ошибка. Как в игре в «чет и нечет» скорее можно
         выиграть, говоря просто «чет» или «нечет», чем точ-
         но обозначая число, так и [скорее можно предска-
         зать что-нибудь, говоря], что это будет, чем точно
5         обозначая время: поэтому-то оракулы не обозначают
         времени [исполнения своих предсказаний]. Все эти
         случаи похожи один на другой, и их следует избе-
         гать, если нет в виду подобной цели. В-четвертых,
         следует правильно употреблять роды имен, как их
         разделял Протагор - на мужские, женские и сред-
         ние, например, «придя и переговорив, она ушла».
         В-пятых, [следует] соблюдать последовательность в
         числе, идет ли речь о многих или о немногих или
10     об одном, [например], «они, придя, начали наносить
         мне удары».

         279

         Вообще написанное должно быть удобочитаемо и
         удобопонимаемо, а это - одно и то же. Этими свой-
         ствами не обладает речь со многими союзами, а так-
         же речь, в которой трудно расставить знаки пре-
         пинания, как, например, в творениях Гераклита -
15     [большой] труд, потому что неясно, к чему что от-
         носится, к последующему или к предыдущему, как,
         например, в: начале своей книги он говорит: «Отно-
         сительно разума требуемого всегда люди являются
         непонятливыми». Здесь неясно, к чему нужно при-
         соединить знаком [запитою] слово «всегда».
         Ошибка является еще и в том случае, если для
         двух различных понятий употребляется выражение,
20     не подходящее [к ним обоим], например для звука
         и цвета; выражение «увидев» не подходит [к обоим
         этим понятиям], а выражение «заметив» подходит.
         Кроме того, неясность получается еще и в том слу-
         чае, если, намереваясь многое вставить, не пометишь
         в начале того, [что следует], например, [если ска-
         жешь]: «я намеревался, переговорив с ним о том-то
         и о том-то и таким-то образом, отправиться в путь»,
         а не так: «я намеревался, поговорив, отправиться в
         путь», а потом «и случилось то-то и то-то и таким-
25     то образом».

         6

         Что способствует пространности и сжатости стиля?

         Пространности (ogcon) стиля способствует упо-
         требление определения понятия вместо имени, [обо-
         значающего понятие], например, если сказать не
         «круг», а «плоская поверхность, все конечные точ-
         ки которой равно отстоят от центра». Сжатости
         (syntomia) же [стиля способствует] противопо-
         ложное, то есть [употребление] имени вместо опре-

         280

         деления понятия. [Можно для пространности по-
         ступать следующим образом], если [в том, о чем
         идет речь], есть что-нибудь позорное или непри-
         личное; если есть что-нибудь позорное в понятии,
         можно употреблять имя, если же в имени - то
30     понятие. [Можно] также пояснять мысль с помо-
         щью метафор и эпитетов, остерегаясь при этом то-
         го, что носит на себе поэтический характер, а так-
         же представлять во множественном числе то, что
         существует в единственном числе, как это делают
         поэты; хотя существует одна гавань, они все-таки
         говорят:
         В Ахейские гавани,
         а также:
35     Таблички складни вижу многосложные.
         [Можно для пространности] не соединять [два
         слова вместе], но к каждому из них присоединять
         [отдельное определение], [например], от жены от
         моей, или, для сжатости, напротив: от моей жены.
         [Выражаясь пространно], следует также употреб-
         лять союзы, а если [выражаться] сжато, то не сле-
         дует их употреблять, но не [следует] также при этом
1408a         делать речь бессвязной, например, можно сказать,
         «отправившись и переговорив», а также: «отправив-
         шись, переговорил». Полезна также манера Анти-
         маха [при описании предмета] говорить о тех каче-
         ствах, [которых у данного предмета] нет, как он это
         делает, воспевая гору Тевмессу:
         Есть небольшой холм, обвеваемый ветрами.
         Таким путем можно распространить [описание] до
         бесконечности. И можно говорить как о хороших, так
         и о дурных качествах, которыми данный предмет не
5         обладает, - смотря по тому, что требуется. Отсюда

         281

         и поэты заимствуют свои выражения: «бесструнная
         и безлирная мелодия». Они производят эти выраже-
         в метафорах, основанных на сходстве, например, если
         сказать, что труба есть безлирная мелодия.

         7

         Какими свойствами должен обладать стиль? -
         Как этого достигнуть?

10     Стиль будет обладать надлежащими качествами,
         если он полон чувства (pathetice), если он отра-
         жает характер (ethice) и если он соответствует ис-
         тинному положению вещей. Последнее бывает в том
         случае, когда о важных вещах не говорится слегка
         и о пустяках не говорится торжественно и когда к
         простому имени (слову) не присоединяется украше-
         ние; в противном случае стиль кажется шутовским;
15     так, например, поступает Клеофонт: он употребляет
         некоторые обороты, подобные тому, как если бы он
         сказал: «достопочтенная смоковница». [Стиль] по-
         лон чувства, если он представляется языком чело-
         века гневающегося, раз дело идет об оскорблении,
         и языком человека негодующего и сдерживающего-
         ся, когда дело касается вещей безбожных и позор-
         ных. Когда дело касается вещей похвальных, о них
         [следует] говорить с восхищением, а когда вещей,
         возбуждающих сострадание, то со смирением; по-
20     добно этому и в других случаях. Стиль, соответст-
         вующий данному случаю, придает делу вид вероят-
         ного: здесь человек ошибочно заключает, что [ора-
         тор] говорит искренно, на том основании, что при
         подобных обстоятельствах он [человек] испытывает
         то же самое, и он принимает, что положение дел
         таково, каким его представляет оратор, даже если

         282

         это на самом деле и не так. Слушатель всегда сочув-
         ствует оратору, говорящему с чувством, если даже
         он не. говорит ничего основательного, вот таким-то
25     способом многие ораторы с помощью только шума
         производят сильное впечатление на слушателей.
         Выражение мыслей с помощью знаков (semeion)
         отражает характер [говорящего], ибо для каждого по-
         ложения и душевного качества есть свой соответст-
         вующий язык; положение я различаю по возрасту,
         например, мальчик, муж или старик; [по полу], на-
         пример, женщина или мужчина; [по национальности],
         например, лаконец или фессалиец. Душевными ка-
         чествами [я называю] то, сообразно чему человек в
30     жизни бывает таким, а не иным, потому что образ
         жизни бывает именно таким, а не иным в зависимости
         не от каждого душевного качества; и если оратор
         употребляет выражения, соответствующие душевному
         качеству, он обнаруживает свой нравственный облик,
         потому что человек неотесанный и человек образо-
         ванный сказали бы не одно и то же и не в одних и
         тех же выражениях. До некоторой степени на слуша-
         телей действует тот прием, которым так часто поль-
         зуются составители речей. Кто этого не знает? Это
35     всем известно. Слушатель в этом случае соглашается
         под влиянием стыда, чтобы быть причастным тому,
         чему причастны все остальные люди.
1408b         Все эти виды [оборотов] одинаково могут быть
         употреблены кстати или некстати. При всяком несо-
         блюдении меры лекарством [должно служить] извест-
         ное [правило], что человек должен сам себя поправ-
         лять, потому что раз оратор отдает себе отчет в том,
         что делает, его слова кажутся истиной. Кроме того,
5         не [следует] одновременно использовать все сходные
         между собой средства, потому что таким образом у
         слушателя является недоверие. Я разумею здесь такой,
         например, [случай]: если слова [оратора] жестки, не

         283

         [должно] говорить их жестким голосом, [делать]
         жесткое выражение лица и пускать в ход все другие
         сходные средства; при несоблюдении этого правила
         всякий [риторический прием] обнаруживает то, что он
         есть. Если же [оратор] пускает в ход одно средство,
         не [употребляя] другого, то незаметно он достигает
         того же самого результата; если он жестким тоном
10     говорит приятные вещи и приятным тоном жесткие
         вещи, он лишается доверия [слушателей]. Сложные
         слова, рбилие эпитетов и слова малоупотребительные
         всего пригоднее для оратора, говорящего под влиянием
         гнева; простительно назвать несчастье «необозримым,
         как небо» или «чудовищным». [Простительно это]
         также в том случае, когда оратор уже завладел своими
         слушателями и воодушевил их похвалами или порица-
15     ниями, гневом или дружбой, как это, например, делает
         Исократ в конце своего «Панегирика», [говоря]: «сла-
         ва и память» или «те, которые решились». Такое люди
         говорят в состоянии энтузиазма и выслушивают, оче-
         видно, испытывая то же самое. Поэтому-то такие вы-
         ражения пригодны для поэзии, так как поэзия есть
         нечто боговдохновенное. Их следует употреблять или
         в вышеуказанных случаях, или с оттенком иронии,
         как это делал Горгий и каковы [примеры этого] в
20     «Федре».

         8

         Стиль не должен быть ни метрическим, ни лишенным
         ритма.

         Что касается формы стиля, то он не должен быть
         ни метрическим, ни лишенным ритма. В первом слу-
         чае [речь] не имеет убедительности, так как кажет-
         ся выдуманной, и вместе с тем отвлекает внимание
         [слушателей], заставляя следить за возвращением

         284

         сходных [повышений и понижений], совершенно так
         же, как дети, предупреждая вопрос глашатаев: кого
25     избирает своим покровителем отпускаемый на волю,
         [кричат]: «Клеона!» Стиль, лишенный ритма, имеет
         незаконченный вид, и следует придать ему вид за-
         конченности, но не с помощью метра, потому что все
         незаконченное неприятно и невразумительно. Все из-
         меряется числом, а по отношению к форме стиля чис-
         лом служит ритм, метры же - его подразделения;
         поэтому-то речь должна обладать ритмом, но не мет-
30     ром, так как [в последнем случае] получатся стихи.
         Ритм не должен быть строго определенным, что по-
         лучится в том случае, если он будет простираться
         лишь до известного предела. Из ритмов героический
         ритм отличается торжественным характером и не об-
         ладает гармонией, которая присуща разговорной речи.
         Ямб есть именно форма речи большинства людей.
         Вот почему из всех размеров люди всего чаще про-
35     износят в разговоре ямбические стихи. А речь оратора
         должна обладать некоторой торжественностью и воз-
         вышаться [над обыкновенной речью]. Трохей более
         подходит к комическим танцам, что доказывают тет-
1409а         раметры, потому что тетраметры - ритм скачков.
         Затем остается пеон, которым пользовались начиная
         с Фрасимаха, но не умели объяснить, что это такое.
         Пеон - третий [ритм]; он примыкает к вышеупо-
         мянутым, потому что представляет отношение трех к
         двум, а из преждеупомянутых [ритмов] один [пред-
         ставляет] отношение одного к одному, а другие -
5         двух к одному; к этим ритмам примыкает ритм полу-
         торный, а это и есть пеон, остальные [ритмы] следует
         оставить в стороне, как по вышеизложенным причи-
         нам, так и потому, что они метричны, пеон же следует
         иметь в виду, так как из числа всех упомянутых нами
         ритмов он один не образует стиха, так что им можно
10     пользоваться наиболее незаметным образом. Теперь

         285

         употребляют только один вид пеона как в начале, так
         и в конце, а между тем следует различать конец и
         начало. Есть два вида пеона, противоположные один
         другому; один из них годен для начала (так его и
         употребляют); это именно тот, у которого в начале
15     долгий слог, а затем три коротких, [например]: Ликей
         ли, Делосом ли выпестован... или: Золото кудрей
         твоих, о Зевсов сын... Другой [вид пеона], напротив,
         тот в котором три первых слога короткие, а послед-
         ний долгий, [например]: Омрачена и Океана широта.
         Этот вид пеона помещается в конце, так как короткий
         слог по своей неполноте делает [окончание как бы]
20     увечным. Следует кончать долгим слогом, и конец
         должен быть ясен не благодаря писцу или какому-
         нибудь знаку, а из самого ритма.
         Итак, мы сказали, что стиль должен обладать
         хорошим ритмом, а не быть лишенным ритма, [ска-
         зали также], какие ритмы и при каких условиях де-
         лают стиль ритмичным.

         9

         Стиль связный и стиль периодический. - Период про-
         стой и период сложный. - Два вида сложного перио-
         да. - Противоположение, приравнение и уподобление.

         Стиль необходимо должен быть или беспрерывным
25     (eiromenen) и соединенным при помощи союзов, ка-
         ковы прелюдии в дифирамбах, или же периодическим
         и подобным антистрофам древних поэтов. Стиль бес-
         прерывный - древний стиль: «Нижеследующее есть
         изложение истории Геродота Фурийского». Прежде
         этот стиль употребляли все, а теперь его употребляют
         немногие. Я называю беспрерывным такой стиль, ко-
30     торый сам по себе не имеет конца, если не оканчива-
         ется предмет, о котором идет речь; он неприятен по
         своей незаконченности, потому что всякому хочется

         286

         видеть конец; по этой-то причине [состязающиеся в
         беге] задыхаются и обессиливают на поворотах, между
         тем как раньше они не чувствовали утомления, видя
         перед собой предел [бега]. Вот в чем заключается бес-
35     прерывный стиль; стилем же периодическим называ-
         ется стиль, составленный из периодов.
         Я называю периодом фразу, которая сама по себе
1409b         имеет начало и конец и размеры которой легко обо-
         зреть. Такой стиль приятен и понятен; он приятен,
         потому что представляет собой противоположность
         речи незаконченной, и слушателю всегда кажется,
         что он что-то схватывает и что что-то для него за-
         кончилось; а ничего не предчувствовать и ни к чему
         не приходить - неприятно. Понятна такая речь по-
5         тому, что она легко запоминается, а это происходит
         оттого, что периодическая речь имеет число, число
         же всего легче запоминается. Поэтому-то все запо-
         минают стихи лучше, чем прозу, так как у стихов
         есть число, которым они измеряются. Период дол-
         жен заканчиваться вместе с мыслью, а не разру-
         баться, как стихи Софокла:
10     Вот Калидон, земля Пелопоннесская...
         ибо при таком разделении можно понять сказанное
         в смысле, противоположном [тому, какой ему хоте-
         ли придать], как, например, в приведенном случае
         [можно подумать], что Калидон - страна Пело-
         поннеса.
         Период может состоять из нескольких членов или
         быть простым. Период, состоящий из нескольких чле-
         нов, имеет вид законченной фразы, может быть раз-
         делен на части и произнесен с одного дыхания весь,
         а не раздельно, как вышеприведенный период. Ко-
15     лон (colon) - член периода, одна из частей его.
         Простым я называю период одночленный. Ни чле-
         ны периода, ни сами периоды не должны быть ни

         287

         укороченными, ни длинными, потому что краткая фра-
         за часто заставляет слушателей спотыкаться: в самом
         деле, когда слушатель, еще стремясь вперед к тому
         пределу, о котором представление есть в нем самом,
20     отбрасывается назад вследствие прекращения речи, он
         как бы спотыкается, встретив препятствие. А длин-
         ные периоды заставляют слушателей отставать, по-
         добно тому как бывает с людьми, которые, [гуляя],
         заходят за назначенные пределы: они, таким образом,
         оставляют позади себя тех, кто с ними вместе гуляет.
         Подобным же образом и периоды, если они длинны,
         превращаются в [целую] речь и делаются подобными
25     прелюдии, так что происходит то, по поводу чего Де-
         мокрит Хиосский подсмеялся над Меланиппидом, на-
         писавшим вместо антистроф прелюдии:
         Зло на себя замышляет, кто зло на другого замыслил,
         И длинная прелюдия - величайшее зло для того,
         кто ее написал.
30     То же самое можно сказать и о тех, кто состав-
         ляет длинные периоды. Но слишком короткие пе-
         риоды - не периоды, они влекут слушателя вперед
         [слишком] стремительно.
         Период, состоящий из нескольких членов, быва-
         ет или разделительный, или противоположительный.
35     Пример разделительного периода: «Я часто удивлялся
         тем, кто установил торжественные собрания и учредил
         гимнастические состязания». Противоположительный
1410а         период - такой, в котором в каждом из двух членов
         одна противоположность стоит рядом с другой или
         один и тот же член присоединяется к двум противо-
         положностям, например: «Они оказали услугу и тем
         и другим, и тем, кто остался, и тем, кто последовал
         [за ними]; вторым они предоставили во владение боль-
         ше земли, чем они имели дома, первым оставили до-
         статочно земли дома». Противоположности здесь:

         288

         оставаться, последовать, достаточно, больше. Точно
5         так же [и в другой фразе]: «и для тех, кто нуждается
         в деньгах, и для тех, кто желает ими пользоваться» -
         пользование противополагается приобретению. И еще:
         «часто случается, что при таких обстоятельствах и ра-
         зумные люди терпят неудачу, и неразумные имеют
10     успех». [Или]: «тотчас они получили награду за по-
         беду, а немного спустя они приобрели владычество на
         море». «[Он заставил свои войска] плыть по материку
         и идти пешком по морю, перекинув мост через Гел-
         леспонт и подкопав гору Афон». «Силою закона ли-
         шать права гражданства тех, кто по рождению граж-
15     данин». «Одни из них ужасно погибли, другие по-
         зорно спаслись». «В частной жизни пользоваться
         услугами рабов-варваров, в политике - спокойно
         смотреть на рабство многих союзников». «Или обла-
         дать при жизни, или оставить после смерти». И вот
         еще что сказал кто-то в судилище относительно Пи-
         фолая и Ликофрона: «Пока они были дома, они про-
20     давали вас, а когда пришли сюда, сами купили вас».
         Все приведенные примеры производят указанное впе-
         чатление. Такой способ изложения приятен, потому
         что противоположности чрезвычайно доступны пони-
         манию, а если они стоят рядом, они [еще] понятнее,
         а также потому, что [этот способ изложения] походит
         на силлогизм, так как изобличение есть соединение
         противоположностей.
         Вот что такое противоположение (antithesis).
         Приравниванием (parisosis) называется такой
25     случай, когда оба члена периода равны, уподоблени-
         ем (paromoiosis) - когда крайние слоги обоих
         членов сходны; [сходство] необходимо должно быть
         или в начале, или в конце; в начале бывают сходны
         имена, а в конце - последние слоги, или [разные]
         падежи одного и того же имени, или одно и то
30     же имя. Вот примеры сходства в начале: agron gar

         289

         elaben argon par`aytoy «он получил от него бес-
         плодное поле», doretoi t`epelonto pararretoi
         t` epeessin «их можно было умилостивить подар-
         ками, уговорить словами». А вот примеры сходства
         в конце: oethesan ayton paidion tetocenai, all`
         aytoy aition gegonenai «они [не] думали, что он
         родил ребенка, а что он был причиной этого», en
         pleistais de phrontisi cai en elachistois «в бес-
         численных заботах и в ничтожнейших надеждах».
         [Случай, когда в конце стоят] падежи одного и того
         же имени; axios de stathenai chalcoys, oyk axios
         on chalcoy «он достоин медной статуи, не стоя мед-
         ной монеты». [Случай, когда в конце повторяется]
35     одно и то же слово: sy d` ayton cai zonta eleges
         cacos cai nyn grapheis cacos - «ты и при жиз-
         ни его говорил о нем дурно, и теперь пишешь дурно».
         [Случай, где, сходство заключается] в одном слоге:
         ti an epathes deinon, ei andr` eides argon - «ка-
         кого рода неудовольствие ощутил бы ты, если бы
         увидел человека без дела?» Но может случиться, что
1410b         одна и та же [фраза] заключает в себе все вместе:
         и противоположение, и равенство членов, и сходство
         окончания. [Различные] начала периодов перечисле-
         ны в сочинениях Теодекта. Но бывают и ложные
         противоположения, какие, например, употреблял
5         Эпихарм: «То я был в их стране, то я был у них».

         10

         Откуда черпаются изящные и удачные выраже-
         ния? - Какой род метафор наиболее заслуживает
         внимания?

         Разобрав этот вопрос, следует сказать о том, от-
         куда происходят изящные (asteia) и удачные вы-
         ражения. Изобрести их - дело человека даровитого
         или приобретшего навык, а показать, [в чем их осо-

         290

         бенности], есть дело этой науки. Итак, поговорим
         о них и перечислим их. Начнем вот с чего: естест-
10     венно, что всякому приятно легко научиться [чему-
         нибудь], а всякое слово имеет некоторый определен-
         ный смысл, поэтому всего приятнее для нас те сло-
         ва, которые дают нам какое-нибудь знание. Слова
         необычные нам непонятны, а слова общеупотреби-
         тельные мы понимаем. Наиболее достигает этой це-
         ли метафора, например, если поэт называет старость
         стеблем, остающихся после жатвы, то он научает и
15     сообщает сведения с помощью рядового понятия, ибо
         и то и другое - нечто отцветшее. То же самое дей-
         ствие производят уподобления, употребляемые поэ-
         тами, и потому они кажутся изящными, если только
         они хорошо выбраны. Уподобление, как было сказа-
         но раньше, есть та же метафора, но отличающаяся
         присоединением [слова сравнения]; она меньше нра-
         вится, так как она длиннее, она не утверждает, что
         «это - то», и наш ум этого не требует.
         Итак, тот стиль и те энтимемы по необходимости
20     будут изящны, которые сразу сообщают нам знания;
         поэтому-то поверхностные энтимемы не в чести (мы
         называем поверхностными те энтимемы, которые для
         всякого очевидны и в которых ничего не нужно ис-
         следовать); не [в чести] также энтимемы, которые,
         когда их произнесут, представляются непонятными.
         Но [наибольшим почетом пользуются те энтимемы],
         произнесение которых сопровождается появлением не-
25     которого познания, даже если этого познания раньше
         не было, или те, по поводу которых разум немного
         остается позади; потому что в этих последних случаях
         как бы приобретается некоторое познание, а в первых
         [двух] нет. Подобные энтимемы пользуются почетом
         ради смысла того, что в них говорится: что же каса-
         ется внешней формы речи, то [наибольшее значение
         придается энтимемам], в которых употребляются про-

         291

30     тивоположения, например, «считая их всеобщий мир
         войною, объявленной нашим собственным интересам»,
         здесь война противополагается миру. [Энтимема мо-
         жет производить впечатление] и отдельными словами,
         если в ней заключается метафора, притом метафора
         ни слишком далекая, потому что смысл такой трудно
         понять, ни слишком поверхностная, потому что та-
         кая не производит никакого впечатления. [Имеет] так-
         же [значение та энтимема], которая изображает вещь
         перед нашими глазами, ибо нужно больше обращать
         внимание на то, что есть, чем на то, что будет.
35     Итак, нужно стремиться к этим трем вещам: ме-
         тафоре, противоположению, наглядности.
         Из четырех родов метафор наиболее заслуживают
1411а         внимания метафоры, основанные на аналогии; так,
         например, Перикл говорил, что юношество, погибшее
         на войне, точно так же исчезло из государства, как
         если бы кто-нибудь из года уничтожил весну. И Леп-
         тин по поводу лакедемонян [говорил], что он не до-
5         пустит, чтобы Эллада стала крива на один глаз. И
         когда Харет торопился сдать отчет по Олинфской
         войне, Кефисодот сердился, говоря, что он старается
         сдать отчет в то время, когда народ «кипит в котле».
         Так и некогда [оратор], приглашая афинян, запас -
10     шись провиантом, идти в Евбею, говорил, что поста-
         новление Мильтиада должно «выступить в поход».
         И Ификрат выражал неудовольствие по поводу до-
         говора, заключенного афинянами с Эпидавром и всей
         прибрежной страной, говоря, что они сами отняли у
         себя провиант на время войны. И Пифолай называл
15     паралу палицею народа и Сеет - решетом Пирея.
         И Перикл требовал уничтожения Эгины, «этого гноя
         на глазах Пирея». И Мирокл, назвав одно из ува-
         жаемых лиц, сказал, что сам он нисколько не хуже
         этого лица, потому что оно поступает худо в размере
         процентов, равняющихся трети [ста], а он сам в раз-

         292

         мере процентов, равных десятой части. [Такой же
         смысл имеет] и ямб Анаксандрида о дочерях, которые
20     опаздывали с замужеством:
         Девушки у меня просрочили время вступления в брак.
         И слова Полиевкта о некоем Спевсиппе, пора-
         женном апоплексией, что он [ни одной минуты] не
         может провести спокойно, хотя судьба связала его
         болезнью с пятью отверстиями. И Кефисодот назы-
         вал триеры пестрыми мельницами, а Диоген-соба-
25     ка - харчевни аттическими фидитиями, и Эсион
         [говорил], что они «вылили государство в Сицилию».
         Это выражение метафорическое и наглядное. И [вы-
         ражение] «так что [вся] Греция испустила крик» есть
         некоторым образом метафора, и оно наглядно. И как
         Кефисодот советовал [афинянам] остерегаться, как
30     бы не делать много скопищ, народных собраний.
         И Исократ [говорил то же] о сбегавшихся на тор-
         жественные празднества. И как [сказано] в эпита-
         фии: «Достойно было бы, чтобы над могилой [во-
         инов], павших при Саламине, Греция остригла себе
         волосы, как похоронившая свою свободу вместе с их
         доблестью». Если бы он сказал, что [грекам] стоит
         пролить слезы, так как их доблесть погребена, -
35     [это было бы] метафорично и наглядно, но [приве-
1411b         денные слова] заключают в себе некоторое противо-
         положение свободы доблести. И как Ификрат ска-
         зал: «Путь моих речей пролегает посреди Харетовых
         деяний». Здесь [употреблена] метафора по анало-
         гии, и выражение «посреди» делает [фразу] нагляд-
5         ной. И выражение «призывать опасности на помощь
         против опасностей» есть метафора, делающая фразу
         наглядной. И Ликолеонт, защищая Хабрия, [ска-
         зал]: «Как, вы не уступите мольбам медной статуи,
         воздвигнутой в честь его?» Это была метафора для

         293

         данной минуты, но не навсегда; хотя она наглядна;
         когда он [Хабрий] находится в опасности, за него
10     просит его статуя, неодушевленное [как бы стано-
         вится] одушевленным, этот памятник деяний госу-
         дарства. Таково и [выражение]: «они всеми силами
         стараются быть малодушными», потому что старать-
         ся - значит увеличивать что-нибудь. [Таково же и
         выражение]: «Бог зажег в душе разум, как светоч»,
         потому что оба слова наглядно изображают нечто.
         [То же самое]: «Мы не прекращаем войны, а от-
15     кладываем их»; и то и другое, и отсрочка, и подоб-
         ный мир относятся к будущему. [Сюда же относится
         выражение], что мирный договор - трофей гораздо
         более прекрасный, чем [трофеи], полученные на
         войне, потому что последние [получаются] за неваж-
         ные вещи или за одно какое-нибудь случайное сте-
         чение обстоятельств, а первые - за всю войну; и
         тот, и другие - признаки победы. [Сюда же отно-
         сится и выражение], что для государств большим
         наказанием служит осуждение людей, потому что на-
20     казание есть справедливо [нам причиняемый] ущерб.

         11

         Еще об удачных выражениях и игре слов (О
         Что такое наглядность? Отношение наглядности к
         метафоре. - Откуда следует заимствовать метафо-
         ры? - «Обманывание» слушателя: апофтегмы, за-
         гадки
, парадоксы, шутки, основанные на перестановке
         букв и на созвучии, омонимы. - Сравнение, отношение
         его к метафоре.
- Пословицы и гиперболы и их отно-
         шение к метафоре.

         Итак, мы сказали, что удачные выражения полу-
         чаются из метафоры по аналогии и из оборотов, изо-
         бражающих вещь наглядно; теперь следует сказать
         о том, что мы называем «наглядным» и результатом

         294

         чего является наглядность. Я говорю, что те выра-
25     жения представляют вещь наглядно, которые изо-
         бражают ее в действии, - например, выражение,
         что нравственно хороший человек четырехуголен,
         есть метафора, потому что оба эти понятия совер-
         шенны, но они не обозначают действия. А [выра-
         жение] «он находится в цвете сил» означает прояв-
         ление деятельности, а также «тебя, как животное,
         свободно пасущееся [в священном округе]». Точно
         так же:
30     Тут эллины взметнули ножи быстрые.
         Выражение «воспрянув» означает действие и есть
         метафора, потому что оно заключает в себе понятие
         быстроты. И как Гомер часто пользовался [этим
         оборотом], с помощью метафоры представляя не-
         одушевленное одушевленным. Во всех этих случаях
         от употребления выражений, означающих действие,
         фразы выигрывают, как, например, в следующих
         случаях:
         Под гору камень бесстыдный назад устремлялся в долину.
         И:
35     Горькое жало стрелы... назад отскочило от меди.
         Острая стрела понеслась
         в гущу врагов, до намеченной жадная жертвы.
         И:
1412а         Копья в землю жалом вонзались, насытиться жаждая.
         И:
         Жадно вперед устремив сквозь плечо ему грудь пронизало.

         295

         Во всех этих случаях предметы, будучи изобра-
         жены одушевленными, кажутся действующими, так
5         как «обманывать», «реять» и т. п. означают прояв-
         ление деятельности. [Поэт] применил их с помощью
         метафоры по аналогии, потому что как камень от-
         носится к Сизифу, так поступающий бесстыдно от-
         носится к тому, по отношению к кому он поступает
         бесстыдно. [Поэт] пользуется удачными образами,
         говоря о предметах неодушевленных:
         Горы клокочущих волн по немолчношумящей пучине,
         Грозно нависнувших, пенных, одни, а за ним другие...
         [Здесь поэт] изображает все движущимся и жи-
         вущим, а действие есть движение.
10     Метафоры нужно заимствовать, как мы это ска-
         зали и раньше, из области предметов сродных, но
         не явно сходных, подобно тому как и в философии
         считается свойством меткого [ума] видеть сходство
         и в вещах, далеко отстоящих одни от других, как,
         например, Архит говорил, что судья и жертвен-
         ник - одно и то же, потому что к тому и другому
         прибегают все, кто терпит несправедливость. Или
         если бы кто-либо сказал, что якорь и крематра -
15     одно и то же: и то и другое нечто сходное, но от-
         личается [одно от другого] положением: одно навер-
         ху, другое внизу. И [выражение] «государства урав-
         нивались» [отмечает] сходство в [предметах], дале-
         ко отстоящих один от другого, именно равенство в
         могуществе и в поверхности.
         Большая часть забавных оборотов получается
         с помощью метафор и посредством обманывания
         [слушателя]: для него становится яснее, что он
         узнал что-нибудь [новое], раз это последнее про-
20     тивоположно тому, [что он думал]; и разум тогда
         как бы говорит ему: «Как это верно! А я ошибал-

         296

         ся». И изящество апофтегм является следствием
         именно того, что они значат не то, что в них го-
         ворится, как, например, изречение Стесихора, что
         цикады для самих себя будут петь на земле. По
         той же самой причине приятны хорошо составлен-
         ные загадки: [они сообщают некоторое] знание и в
25     них употребляется метафора. [Сюда же относится
         то], что Феодор называет «говорить новое (to caina
         legein)»; это бывает в том случае, когда [мысль]
         парадоксальна и когда она, как говорит Феодор, не
         согласуется с ранее установившимся мнением, по-
         добно тому как в шутках употребляются изменен-
         ные слова; то же действие могут производить и
         шутки, основанные на перестановке букв в словах,
         потому что [и тут слушатель] впадает в заблужде-
         ние. [То же самое бывает] и в стихах, потому что
30     они заканчиваются не так, как предполагал слуша-
         тель, например:
         Он шел, имея на ногах отмороженные места.
         Слушатель полагал, что будет сказано сандалии,
         [а не отмороженные места]. Такие обороты должны
         становиться понятными немедленно после того, как
35     они произнесены. А когда [в словах] изменяются
         буквы, то говорящий говорит не то, что говорит, а
         то, что значит получившееся искажение слова, та-
         ковы, например, слова Феодора к кифареду Нико-
         ну: под ethratteise Феодор делает вид, что гово-
         рит: thrattei se («тебя страшит»), и обманывает
1412b         [слушателя], потому что на самом деле он говорит
         нечто иное. Поэтому [эта фраза] доставляет удо-
         вольствие тому, кто ее понял, а для того, кто не
         знает, что Никон - фракиец, [фраза] не покажется
         меткой. Или еще фраза: «ты хочешь его погубить
         (persai)» или: «ты хочешь, чтобы он стал на сто-
         рону персов (Persai)». И в том и в другом смысле

         297

         фраза должна быть сказана надлежащим образом.
         То же самое [можно сказать] и об игре слов, на-
         пример, если говорится: «начальствование на море
5         для афинян не было началом бедствий, потому что
         они извлекли из него пользу». Или, как [говорил]
         Исократ, что начальствование (arche) послужило
         для государства началом (archen) бедствий. В обоих
         случаях произнесено то, произнесения чего трудно
         было бы ожидать, и признано верным. Сказать, что
         начало есть начало, не есть большая мудрость, но
         [это слово] употребляется не таким же образом, а
         иначе, и arche повторяется не в том же самом смыс-
10     ле, а в другом. Во всех этих случаях выходит хоро-
         шо, если слово надлежащим образом употреблено
         для омонимии или метафоры, например: «Анасхет
         (Anaschetos) невыносим (anaschetos)» - здесь
         употреблена омонимия, и [употреблена] надлежа-
         щим образом, если [Анасхет действительно] человек
         неприятный. Или:
         Ты не можешь быть для нас более чужим,
          чем следует чужестранцу,
15     или: не более, чем ты должен быть, чужестранец;
         это - одно и то же. И «чужестранец не должен
         всегда оставаться чужим», и здесь у слова xenos
         различный смысл. То же самое можно сказать и о
         восхваляемых словах Анаксандрида:
         Прекрасно умереть, прежде чем сделаешь
          что-нибудь достойное смерти.
         Сказать это - то же самое, что сказать: «стоит
20     умереть, не стоя смерти», или «стоит умереть, не
         будучи достойным смерти», или «не делая чего-ни-
         будь достойного смерти». В этих фразах один и тот
         же способ выражения, причем чем фраза короче и
         чем сильнее в ней противоположение, тем она удач-

         298

         нее; причина этого та, что от противоположения со-
         общаемое сведение становится полнее, а при крат-
         кости оно получается быстрее. При этом всегда
25     должно быть лицо, к которому фраза относится, и
         фраза должна быть правильно сказана, если то, что
         говорится, правда и не нечто пошлое, потому что
         эти качества могут не совпадать. Так, например,
         «следует умирать, ни в чем не погрешив»; [смысл
         здесь верен], но выражение не изящно. Еще: «до-
         стойный должен жениться на достойной»; это не
         изящно. Но если [фраза] обладает обоими каче-
         ствами, например «достойно умереть недостойно-
30     му смерти», [то она изящна]. Чем больше [фра-
         за отвечает вышеуказанным требованиям], тем она
         удачнее, например если имена употреблены как ме-
         тафоры и если [в фразе] есть подобного рода ме-
         тафоры, и противоположение, и приравнение, и дей-
         ствие.
         И сравнения, как мы сказали выше, суть не-
         которым образом метафоры, всегда нравящиеся.
35     Они всегда составляются из двух понятий, как
         метафора по аналогии, например, мы говорим, что
1413а         щит - фиал Ареса, а лук - бесструнная фор-
         минга. [Говоря] таким образом, употребляют [ме-
         тафору] непростую, а назвать лук формингой и щит
         фиалом - [значит употребить метафору] простую.
         Таким-то образом делаются сравнения, например,
         игрока на флейте с обезьяной и человека близору-
         кого с потухающим светильником, потому что и тот
5         и другой мигают. Сравнение удачно, когда в нем
         есть метафора, так, например, можно сравнить щит
         с фиалом Ареса, развалины - с лохмотьями дома;
         сюда же [относится] и сравнение: «Никерат - это
         Филоктет, укушенный Пратием», которое упо-
         требил Фрасимах, увидя, что Никерат, побежден-
10     ный Пратием в декламации, отпустил себе волосы

         299

         и неопрятен. На этом, то есть когда [сравнение]
         неудачно, поэты всего чаще проваливаются, и за
         это же, то есть когда [сравнение] удачно, их всего
         больше прославляют. Я разумею те случаи, когда
         поэт, например, говорит:
         Его голени искривлены, как сельдерей.
         Или:
         Как Филаммон, сражаясь со своим мешком...
         Все подобные выражения представляют собой
         сравнение. А что сравнения не что иное, как мета-
         форы, об этом мы говорили много раз.
15     И пословицы - метафоры от одного рода вещей
         к другому, например, если кто-нибудь сам введет к
         себе кого-нибудь, рассчитывая от него попользо-
         ваться, и потом терпит от него вред, то говорят:
         «это как карпатский житель и заяц», ибо оба оди-
         наково потерпели.
         Таким образом, мы, можно сказать, выяснили,
         из чего образуются удачные обороты речи и по-
         чему.
20     И удачные гиперболы - метафоры, например,
         об избитом лице можно сказать: его можно принять
         за корзину тутовых ягод, так под глазами сине. Но
         это в значительной мере преувеличено. Выражения
         с «подобно тому как» и «так-то и так-то» - ги-
         перболы, отличающиеся только формой.
         Как Филаммон, сражаясь со своим мешком...
         [Это сравнение становится гиперболой в такой
25     форме]: можно подумать, что это - Филаммон,
         сражающийся с мешком. [Еще]: «иметь ноги кри-
         вые, как сельдерей», и можно подумать, что у него
         не ноги, а сельдерей, так они изогнуты. Есть гипер-
         болы, носящие детский характер, они заключают в

         300

         себе преувеличение; поэтому их чаще всего употреб-
30     ляют под влиянием гнева:
         Иль даже столько давай мне он, сколько песку здесь и пыли...
         В жены себе не возьму Атридовой дочери. Даже
         Если красою она с золотой Афродитою спорит,
         Если искусством работ совоокой Афине подобна.
         Чаще всего пользуются гиперболами аттические
1413b         риторы. Человеку же пожилому не подобает упо-
         треблять их.

         12

         Каждому роду речи соответствует особый стиль. -
         Стиль речи письменной и речи полемической. - Раз-
         ница между стилем речи письменной и речи при уст-
         ных состязаниях. - Для какой речи пригодны сцени-
         ческие приемы? - Заключение рассуждения о стиле.

         Не должно ускользать от [нашего] внимания, что
         для каждого рода речи пригоден особый стиль, ибо
         не один и тот же [стиль] в речи письменной и в
         речи полемической, в речи, произносимой перед на-
         родным собранием, и в речи судебной. Необходимо
5         знать оба [рода стиля], потому что первый заклю-
         чается в искусном владении греческим языком, а
         зная второй, не бываешь принужден молчать, если
         хочешь передать что-нибудь другим, как это бывает
         с теми, кто не умеет писать. Стиль речи письмен-
         ной - самый точный, а речи полемической -- са-
         мый актерский. Есть два вида последнего [стиля]:
10     один этический [затрагивающий нравы], другой па-
         тетический [возбуждающий страсти]. Поэтому-то
         актеры гонятся за такого рода драматическими про-
         изведениями, а поэты - за такого рода [актера-
         ми]. Поэты, пригодные для чтения, представляются

         301

         тяжеловесными; таков, например, Херемон, потому
         что он точен, как логограф, а из дифирамбических
         поэтов - Ликимний. Если сравнивать речи между
15     собой, то речи, написанные при устных состяза-
         ниях, кажутся сухими, а речи ораторов, даже если
         они имели успех, кажутся неискусными, [раз они у
         нас] в руках; причина этого та, что они пригодны
         [только] для устного состязания; по той же причи-
         не и сценические приемы вне сцены не производят
         свойственного им впечатления и кажутся нелепыми:
         например, фразы, не соединенные союзами, и час-
         тое повторение одного и того же в речи письменной
20     по справедливости отвергается, а в устных состяза-
         ниях нет, и ораторы употребляют [эти обороты],
         потому что они свойственны актерам. При повто-
         рении одного и того же необходимо говорить иначе,
         что как бы дает место декламации, [например]: вот
         тот, кто обокрал вас, вот тот, кто обманул вас, вот
         тот, кто, наконец, решил предать вас. Так, напри-
25     мер, поступал актер Филемон в «Безумии стари-
         ков» Анаксандрида всякий раз, произнося «Рада-
         мант и Паламед», а в прологе к «Благочестивым»,
         [произнося слово] «я». А если кто произносит та-
         кие фразы не как актер, то он уподобляется чело-
         веку, несущему бревно. Точно то же [можно ска-
         зать] о фразах, не .соединенных союзами, например:
30     «я пришел», «я встретил», «я попросил». Эти пред-
         ложения нужно произнести с декламацией, а не го-
         ворить их одинаково, одинаковым голосом, как бы
         говоря одну фразу. Речь, не соединенная союза-
         ми, имеет некоторую особенность: в один и тот же
         промежуток времени сказано, по-видимому, мно-
         гое, потому что соединение посредством союзов де-
         лает многое чем-то единым, а с уничтожением со-
         юзов, очевидно, единое, напротив, делается мно-
         гим. Следовательно, [такая речь] заключает в себе

         302

         амплификацию: «я пришел, заговорил, попросил»
1414a         (это кажется многим), «он с презрением отнесся
         ко всему, что я сказал». Того же хочет достигнуть
         и Гомер, говоря:
         ...Нирей... из Симы...
         ...Нирей был Аглаей рожден...
         ...Нирей... меж всеми красивейший.
         О ком говорится многое, о том, конечно, гово-
5         рится часто; и если [о ком-нибудь говорится] часто,
         кажется, [что о нем сказано] многое; таким образом,
         [и поэт], раз упомянув [о Нирее], с помощью па-
         ралогизма увеличил число раз и увековечил таким
         образом его имя, хотя нигде в другом месте не ска-
         зал о нем ни слова.
         Стиль речи, произносимой в народном собрании,
         во всех отношениях похож на скиаграфию, ибо чем
         больше толпа, тем отдаленнее перспектива, поэто-
10     му-то и там, и здесь, все точное кажется неумест-
         ным и производит худшее впечатление; точнее стиль
         речи судебной, а еще более точна речь, [произноси-
         мая] перед одним судьей: [такая речь] всего менее
         заключает в себе риторики, потому что здесь виднее
         то, что идет к делу и что ему чуждо; здесь не бывает
         препирательств, так что решение [получается] чис-
15     тое. Поэтому-то не одни и те же ораторы имеют
         успех во всех перечисленных родах речей, но где
         всего больше декламации, там всего меньше точнос-
         ти; это бывает там, где нужен голос, и особенно где
         нужен большой голос.
         Наиболее пригоден для письма стиль речи эпи-
         дейктической, так как она предназначается для про-
         чтения; за ней следует [стиль речи] судебной.
20     Излишне продолжать анализ стиля [и доказы-
         вать], что он должен быть приятен и величествен,
         потому что почему [ему обладать этими свойствами]

         303

         в большей степени, чем умеренностью, или благо-
         родством, или какой-нибудь иной этической добро-
         детелью? А что перечисленные [свойства стиля] по-
         могут ему сделаться приятным, это очевидно, если
         мы правильно определили достоинство стиля; пото-
         му что для чего другого, [если не для того, чтобы
25     быть приятным], стиль должен быть ясен, не низок,
         но приличен? И если стиль болтлив или сжат, он
         неясен; очевидно; .что [в этом отношении] пригодна
         середина. Перечисленные качества сделают стиль
         Приятным, если будут в нем удачно перемешаны вы-
         ражения общеупотребительные и малоупотребитель-
         ные, и ритм, и убедительные [доводы] в подобаю-
         щей форме.
30     Итак, мы сказали о стиле - о всех стилях вооб-
         ще и о всяком отдельном роде в частности. Оста-
         ется сказать о построении [речи].

         13

         На какие две части должна разделяться речь? -
         Подразделение Аристотеля и подразделение, устано-
         вившееся до него.

         Речь имеет две части, ибо необходимо назвать
         предмет, о котором идет речь, и доказать его; по-
         этому невозможно, назвав, не доказать или до-
         казать, не назвав предварительно; человек дока-
         зывающий, доказывает нечто, и человек, предва-
         рительно излагающий что-нибудь, излагает это с
         целью доказательства. Первая из этих двух час-
35     тей есть изложение (prothesis), вторая - способ
         убеждения (pistis), как если бы кто-либо разде-
         лил речь на части, из которых первая - задача,
         вторая - решение. А как делят теперь, так это
         [просто] смешно, ибо рассказ свойствен только су-
         дебной речи; каким образом может быть в речи

         304

         эпидеиктическои и в речи, произносимой в народ-
1414b         ном собрании, то, что принято называть рассказом,
         или то, что относится к противнику, или заключе-
         ние доказательств? Предисловие, взвешивание [до-
         водов] и краткое повторение всего сказанного в ре-
         чах, произносимых в народном собрании, бывает
         тогда, когда бывают прения, потому что в них часто
         дело идет об осуждении и оправдании, но не в тех
         случаях, когда бывает совещание. А заключение
         бывает даже не во всякой судебной речи, напри-
5         мер, [его не бывает], когда речь коротка или ког-
         да дело легко запомнить, потому что обыкновен-
         но приходится убавлять от того, что пространно.
         Следовательно, необходимые части речи - изло-
         жение и способ убеждения; они составляют ее не-
         отъемлемую принадлежность, но по большей части
         бывают: предисловие, изложение, способ убежде-
         ния, заключение, потому что то, что говорится про-
10     тивнику, относится к способам убеждения, а сопо-
         ставление [доводов за и против] есть лишь усиление
         своих доводов, так что и оно - некоторая часть
         способов убеждения: делающий это [то есть сопо-
         ставление] доказывает нечто, а предисловие и за-
         ключение [ничего не доказывают], [заключение] же
         лишь напоминает. Если принять подобное подраз-
         деление, то придется сделать то же, что дела-
         ли ученики Феодора: отличать собственно изложе-
15     ние diegesis от заключительного (epidiegesis)
         и предварительного (prodiegesis) и доказатель-
         ство - от окончательного доказательства. Следует
         лишь, называя какой-нибудь особый вид, устанав-
         ливать для него особый термин, в противном случае
         термин является пустым и вздорным; так поступает,
         например, Ликимний в своей «Риторике», употреб-
         ляя термины «вторжение», «отклонение», «развет-
         вление».

         305

         14

         Анализ первой части речи - предисловия. Сравнение
         предисловия с мелодией. - Предисловия к речам эпи-
         дейктическим и судебным, к произведениям дифирам-
         бическим, эпическим, трагическим и комическим. -
         Другие виды предисловия, общие для всех родов про-
         изведений,
- из чего слагается их содержание и какая
         и,елъ при этом преследуется?

         Итак, предисловие (prooimion) есть начало речи,
20     то же, что в поэтическом произведении есть пролог,
         а в игре на флейте - прелюдия. Все эти части -
         начало; они как бы прокладывают путь для после-
         дующего. Прелюдия подобна предисловию в речах
         эпидеиктических, потому что флейтисты все хорошее,
         что они имеют сыграть [во всей пьесе], играют в
         начале и объединяют в [такой] прелюдии: и в речах
25     эпидеиктических следует писать так же: сразу изло-
         жить и связать все, что хочешь [доказывать], как
         это и делают все. Примером этого может служить
         предисловие к «Елене» Исократа, потому что нет
         ничего общего между Еленой и эристическими рас-
         суждениями. Вместе с тем если предисловие отсту-
         пает [от общего содержания речи], то получается та
         выгода, что не вся речь имеет одинаковый вид. Пре-
30     дисловия речей эпидеиктических слагаются из похва-
         лы или хулы, например, у Горгия в олимпийской
         речи: «О мужи эллины, заслуживающие уважения
         со стороны многих», ибо он восхваляет тех, кто ус-
         тановил общественные собрания. Исократ же пори-
         цает их за то, что они, почитая дарами физические
         добродетели, не установили никакой награды для
35     людей добродетельных. [Предисловие может состо-
         ять и] из совета, например что [следует] почитать
         хороших людей, что поэтому-то и он сам восхваляет
         Аристида, или что следует почитать тех людей, ко-
         торые не пользуются известностью и не дурные

         306

         люди, но которые, будучи хорошими людьми, пре-
1415а         бывают в неизвестности, как Александр, сын При-
         ама, ибо таким путем автор подает совет.
         [Можно еще заимствовать содержание преди-
         словия] из предисловий к речам судебным, то есть
         из непосредственного обращения к слушателям, если
         речь идет о чем-нибудь трудном или о чем-нибудь
         общеизвестном, с тем чтобы получить прощение, так,
         например, начинает Херил:
         Теперь, когда все разделено.
5         Итак, вот из чего [слагаются] предисловия к ре-
         чам эпидейктическим: из похвалы, из хулы, из
         убеждения, из разубеждения, из обращений к слу-
         шателям. Эта «прелюдия» должна быть или связа-
         на с содержанием речи, или быть ему чуждой. От-
         носительно предисловий к речам судебным следует
         установить, что они имеют такое же значение, как
         и прологи к драматическим произведениям и преди-
         словия к произведениям эпическим. А предисловия
10     к произведениям дифирамбическим подобны преди-
         словиям к речам эпидейктическим, [например]:
         Из-за тебя, твоих даров и добычи.
         В эпических произведениях предисловие есть по-
         казатель [содержания] речи, чтобы [слушатели] за-
         ранее знали, о чем будет идти речь, и чтобы уж не
         были в недоумении, потому что неопределенное вво-
         дит в заблуждение. А кто как бы дал в руку слу-
15     шателю начало речи, тот [этим самым] дает возмож-
         ность следить за речью. Поэтому-то [говорится]:
         Пой, богиня, про гнев.
         И:
         Муза, скажи мне о том многоопытном муже.

         307

         И:
         Слово иное начни, о том, как в пределы Европы
         От азиатской земли война великая вторглась.
         И трагики дают понятие о драме [в предисловии],
20     если не тотчас, как Еврипид, то где-нибудь, как это
         [делает] и Софокл:
         Отцом мне был Полиб.
         Так же [поступают] и комики, ибо необходимей-
         шее назначение предисловия, свойственное ему, за-
         ключается в том, чтобы показать, какова та цель,
         ради которой [произносится] речь; поэтому-то, если
         дело ясно и коротко, не следует пользоваться пре-
         дисловием.
         Другие виды [предисловия], которыми пользуют-
         ся [ораторы], представляют собой определенные
25     приемы (iatreymata), они общи [всем родам про-
         изведений]; содержание их слагается в зависимости
         от личности самого оратора, от личности слушателя,
         от дела, от личности противника. Все, что способ-
         ствует установлению обвинения или опровержению
         его, касается самого оратора или его противника. Но
         тут следует [поступать] неодинаково: оправдываясь,
         [следует приводить] то, что касается обвинения, в
         начале, а обвиняя, [следует приводить это] в заклю-
         чение. Почему [следует поступать так], это со-
30     вершенно ясно: когда оправдываешься, необходимо
         устранить все препятствия, раз рассчитываешь по-
         ставить самого себя перед судом, так что прежде
         всего следует опровергнуть обвинение. А когда сам
         обвиняешь, следует помещать обвинение в конце,
         чтобы оно больше осталось в памяти.
         Предисловия, имеющие в виду слушателя, [возни-
         кают] из желания сделать слушателя благосклонным
35     или рассердить его, а иногда еще из желания возбу-

         308

         дать его внимание или наоборот, ибо не всегда по-
         лезно возбуждать его внимание; поэтому-то многие
         [ораторы] стараются рассмешить [слушателей]. Все
         это приводит к благосклонности [слушателя], если кто
         этого желает; [того же достигнет оратор], если вы-
         кажет себя нравственно хорошим человеком, потому
         что [слушатели] относятся с большим вниманием к
1415b         таким людям. [Слушатели] внимательно относятся ко
         всему великому и к тому, что лично их касается, ко
         всему удивительному и приятному; поэтому следует
         внушать слушателям, что речь идет о подобных пред-
         метах. Если же нежелательно возбудить внимание
         [слушателей], [то должно им внушить], что дело, [ко-
         торого касается речь], ничтожно, что оно нисколько
         их не касается, что оно заключает в себе нечто пе-
5         чальное. Не должно, однако, забывать, что все по-
         добное не относится прямо к речи и предназначается
         для плохого слушателя, слушающего то, что к делу
         не относится. Если же слушатель не таков, в преди-
         словии нет никакой надобности, а нужно разве только
         вкратце изложить дело, чтобы тело, так скачать, име-
         ло голову. Обязанность возбуждать внимание слуша-
         телей, когда это нужно, лежит одинаково на всех час-
10     тях речи, потому что внимание ослабевает во всех
         других частях скорее, чем в начале. Поэтому смешно
         стремиться к этому в начале, когда [и так] все слу-
         шают с наибольшим вниманием. Таким образом, сле-
         дует, где это уместно, употреблять [такие фразы]:
         «Уделите мне ваше внимание, потому что это дело
         касается не больше меня, чем вас» и: «Я вам скажу
15     нечто такое страшное или такое удивительное, подоб-
         ного чему вы никогда не слыхали». Это подобно тому,
         что Продик, когда его слушатели готовы были за-
         снуть, говорил, что он вставит [в свою речь] 50-драх-
         мовое учение. Очевидно, что [подобные приемы упо-
         требляются] по отношению к слушателю, когда он не

         309

         слушает, потому что все в своих предисловиях или
         обвиняют, или рассеивают страхи, [например]:
20     Царь, не спешил сюда я в быстром беге.
         Или:
         К чему столько предисловий?
         [К этому приему прибегают также] те, дело ко-
         торых неправо или кажется неправым, потому что
         им выгоднее останавливаться на всем другом, кроме
         своего дела. Поэтому-то и рабы отвечают не то, что
         у них спрашивают, а [ходят] вокруг да около и де-
         лают длинные вступления.
         Каким образом следует делать [слушателей] бла-
25     госклонными, об этом мы сказали, так же как и о
         каждом подобном [приеме в отдельности], ибо хо-
         рошо сказал [поэт]:
         Дружбу мне дай и жалость сыскать у народа феаков...
         так как к этим двум [вещам] следует стремиться. А
         в речах эпидейктических нужно заставлять слуша-
30     телей думать, что похвала относится также или к
         ним самим, или к их роду, или к их образу жизни,
         потому что правду говорит Сократ в надгробной ре-
         чи: «Нетрудно хвалить афинян среди афинян, [но
         трудно хвалить их] среди лакедемонян».
         Предисловия в речах, произносимых перед наро-
         дом, берутся из предисловий к речам судебным; но по
         самой своей природе [эти речи] наименее в них нуж-
         даются, потому что и [слушатели] знают, о чем идет
         речь, и самое дело нисколько не нуждается в преди-
35     словии. [Предисловие] может быть нужно лишь или
         ради самого оратора, или ради его противников, или
         если слушатели считают дело не таким важным, каким
         [оратор] желает [его представить], но или более, или

         310

         менее важным, почему и бывает необходимо устано-
         вить обвинение или опровергнуть его, увеличить или
         уменьшить [значение дела]; ради этого и бывает нуж-
         да в предисловии, - еще [предисловие бывает нужно]
         для украшения, так как речь кажется наскоро состав-
1416a         ленной, если в ней нет [предисловия]. Такова, напри-
         мер, хвалебная речь Горгия к элейцам, где он, не под-
         боченясь и не размахнувшись предварительно, прямо
         начинает: «Элея, счастливый город...»

         15

         Обвинение; различные способы, какими можно его оп-
         ровергнуть.

         Что касается обвинения (diabole), то один [спо-
         соб опровергнуть его заключается в пользовании тем],
5         с помощью чего можно рассеять неблагоприятное
         мнение: при этом безразлично, высказано оно кем-
         нибудь или нет; это общее правило.
         Другой способ [заключается в том], чтобы идти
         навстречу спорным пунктам, [утверждая], что этого
         нет. или что это невредно, или что это не [вредно]
         для данного лица, что это вовсе не так важно, или не
         несправедливо, или невелико, или непостыдно, или не
10     имеет тех размеров, [какие ему приписывают], потому
         что относительно подобных пунктов [может быть]
         спор; как и Ификрат [говорил] Навсикрату: он созна-
         вался, что сделал то, о чем говорил [противник], и
         причинил вред, но [утверждал], что не сделал ничего
         несправедливого. [Еще можно утверждать], что, по-
         ступая несправедливо, мы даем нечто взамен или что
         если это вредно, то в то же время и прекрасно, и если
         печально, то полезно, или что-нибудь подобное.
         Третий способ [заключается в утверждении], будто
         данный поступок совершен по ошибке, или вследствие

         311

         несчастного случая, или по необходимости, как, напри-
15     мер, говорит Софокл, что он дрожит не для того, что-
         бы, как говорит обвинитель, казаться стариком, но по
         необходимости: не по его воле ему 80 лет.
         [Можно] также подставить [другую] причину,
         ради которой [поступок якобы совершен; сказать],
         что мы желали не причинить вред, а сделать то-то,
         не то, в Совершении чего нас обвиняли, что [нам
         самим] пришлось при этом понести ущерб: стоило
         бы нас возненавидеть, если бы мы действовали с
20     тем, чтобы случилось это. Еще один [способ заклю-
         чается в том], чтобы обратить обвинение на самого
         обвинителя, [утверждая], что прежде сам он или
         кто-нибудь из его близких [сделал это самое]. Еще
         один [способ заключается] в упоминании проступка
         таких лиц, которые, по общему признанию, не под-
         лежат обвинению, [говоря], например, так: если со-
         вершивший то прелюбодеяние невиновен, то и этот
         также невиновен.
         Еще один [способ заключается в указании], что
         [противник раньше] обвинял других, или что [кто-
         нибудь] другой [обвинял] их, или что они, не под-
         вергаясь прямо обвинению, были подозреваемы, как
25     и обвиняемый теперь, а потом оказались невинов-
         ными.
         Еще один [способ заключается] в возведении об-
         винения на самого обвинителя, потому что было бы
         странно, если бы заслуживали доверия слова чело-
         века, который сам его не заслуживает.
         Еще один [способ возникает в том случае], если
         судебный приговор уже произнесен, как в деле об
         обмене состояниями [говорит] Еврипид Гигиенонту,
30     обвинявшему его в безбожии за то, что он побуждал
         к клятвопреступлению словами:
         Язык поклялся, сердце ж не клялось мое.

         312

         Еврипид утверждал, что сам он не прав, перенося
         в суд дела, по поводу которых произнесен приговор
         на состязании в честь Диониса, что он, [Еврипид],
         там уже отдал отчет в своих словах или отдаст его,
         если он [Гигиенонт] пожелает поддерживать обви-
         нение.
         Еще один [способ заключается] в том, чтобы осу-
35     дить клевету, показать, какое [она зло], [показать],
         что под влиянием ее возникают иные приговоры и
         что она не соответствует делу.
         Способ, общий для обеих сторон, заключается
1416b         в пользовании признаками, как, например, в «Тев-
         кре» Одиссей [говорит], что он, Тевкр, родствен-
         ник Приама, потому что Гесиона, [его мать], - се-
         стра [Приама]. Тевкр же [отрицает это, говоря],
         что Теламон, его отец, был враг Приама и что он
         сам не донес на лазутчиков.
         Еще один [способ, которым можно пользовать-
         ся] обвинителю, [заключается в том], чтобы, про-
5         странно похвалив что-нибудь ничтожное, в немно-
         гих словах осудить что-нибудь важное, или же [в
         том, чтобы], поставив на вид многие хорошие сто-
         роны [подсудимого], осудить одно то, что имеет
         решающее значение для дела. Эти [приемы] самые
         искусные, но и самые несправедливые, потому что
         они стремятся повредить человеку с помощью его
         же хороших сторон, смешивая их с [его] недостат-
         ками.
         [Прием], общий для обвиняющего и для оправ-
10     дывающегося (так как одно и то же может быть
         сделано ради многих различных причин), заключа-
         ется в том, чтобы обвиняющему обвинять, принимая
         все в худшем свете, а оправдывающемуся - в луч-
         шем, например, по поводу того, что Диомед выбрал
         Одиссея, одному следует говорить, что Диомед по-
         ступил так, считая Одиссея самым доблестным, а

         313

         другому - что вовсе не потому, а по той причине,
15     что [Одиссей] один, по своей трусости, не мог бы
         стать для него соперником.
         Вот все, что нужно сказать об обвинении.

         16

         Анализ второй части речи (рассказа). - Как нужно
         строить рассказ и какими свойствами он должен об-
         ладать в речах эпидейктических, судебных и произно-
         симых перед народным собранием?

         В речах эпидейктических рассказ должен быть
         изложен не весь сразу, а по частям, так как следует
         изложить те деяния, вследствие которых сложилась
         речь. Речь слагается, таким образом, из части, не
         зависящей от искусства (потому что оратор к фак-
         там не имеет отношения), и части, зависящей от
20     искусства; эта последняя заключается в том, чтобы
         показать или что предмет речи факт, если он ка-
         жется невероятным, или что он именно таков, или
         настолько важен, или все [это вместе]. Поэтому-то
         иногда следует излагать не все подряд, потому что
         при таком способе изложения трудно все запомнить;
         на основании того-то, например, [устанавливается,
         что] он, [то есть лицо, о котором идет речь], -
         человек мужественный, на основании другого, что
         он - человек мудрый или справедливый. При пер-
25     вом способе изложения речь бывает слишком про-
         ста, а при другом она разнообразна и небесцветна.
         Шакты, всем известные, нужно только напоминать;
         поэтому для большинства [таких случаев] рассказ во-
         все не нужен, например, если желаешь восхвалять
         Ахилла, так как его подвиги всем известны и ими
         нужно только воспользоваться. А если [ты хочешь
         восхвалять] Крития, [то рассказ] необходим, потому
30     что не многие знают [о нем]. В настоящее время

         314

         смешно утверждают, будто рассказ должен быть
         быстр. Как некто на вопрос булочника, какой заме-
         сить хлеб, крутой или мягкий, ответил: как, [а разве]
         невозможно [замесить] хороший хлеб? Точно так же
         и здесь: не следует пространно рассказывать, так же
         как не следует делать пространные предисловия и
         приводить [пространные] доказательства. В этом слу-
35     чае «хорошо» заключается не в быстроте или ежа-
         тости, а в надлежащей мере; последнее же состоит в
         том, чтобы сказать все то, что уясняет дело, или что
         надобно для того, чтобы показать, что [то-то] было,
1417а         или что [тот-то] причинил вред, или поступил неспра-
         ведливо, или что [данный случай] имеет ту важность,
         какую ты хочешь [ему придать]. А для противника
         [пригодно все] противоположное. К рассказу присо-
         единять [следует] все то, что возвеличивает твою соб-
         ственную добродетель, например: «Я всегда внушал
5         ему справедливое, убеждал его не покидать своих де-
         тей», или [усиливает] негодность противника, напри-
         мер: «Он мне отвечал, что везде, где он будет, у него
         будут другие дети», как, по словам Геродота, отве-
         чали поднявшие смуту египтяне. Или [следует при-
         соединить к рассказу] все то, что приятно для судей.
         При защите рассказ [должен быть] короче, так как
         оспаривается при этом, что [то или другое] произошло,
10     или что оно вредно, или что несправедливо, или что
         имело столь важное значение, так что о фактах уста-
         новленных говорить не следует, если только они не
         ведут каким-нибудь образом [к фактам неустановлен-
         ным], например, если [доказано, что данный поступок]
         совершен, но [не доказано, что он] не заключает в
         себе ничего несправедливого. Кроме того, следует го-
         ворить о таких совершившихся фактах, которые, не
         совершаясь [на глазах слушателей], возбуждают или
         сожаление, или ужас. Пример этого [мы находим]
15     у Алкиноя, рассказанном Пенелопе в 60 стихах, в

         315

         киклической поэме Фаилла и в прологе к «Ойнею».
         Рассказ должен отражать характер, а это будет в том
         случае, если мы будем знать, в чем заключается ха-
         рактер. Во-первых, в обнаружении намерения, ибо ка-
         ков характер, это [определяется] тем, каково намере-
         ние, а каково намерение, это [зависит] от того, какова
         цель [его]. Поэтому-то речи на научные темы совсем
20     не отражают характера, так как не [отражают] наме-
         рения. Другое дело, сократовские речи - они каса-
         ются именно таких вопросов. Все, что есть следствие
         какого бы то ни было характера, отражает характер,
         например, слова «говоря, он шел вперед», так как это
         указывает на порывистый и грубый характер. И [нуж-
         но] говорить не по расчету, как [поступают] тепереш-
25     ние люди, а согласно намерению [принципу], [напри-
         мер]: я этого хотел, потому что считаю это лучшим,
         и это лучше, даже если я здесь не получу никакой
         пользы. Первое, [расчет], свойственно человеку бла-
         горазумному, второе, [принцип], - человеку хороше-
         му: благоразумному в его погоне за полезным, хоро-
         шему - за прекрасным. Если же [то, что' говорится]
         неправдоподобно, то должно присовокуплять основа-
         ние [своих слов], как делает Софокл: примером могут
30     служить слова Антигоны, что она больше заботилась
         о брате, чем о муже и детях, потому что в случае
         погибели мужа и детей на место их могут явиться
         другие [муж и дети]:
         Но если мать с отцом в Аид сокрылись,
         Уж никогда не народится брат
         Если же ты не можешь привести основания [сво-
         их слов], то [должен сказать], что отлично сознаешь
35     неправдоподобность своих слов, но что таков уж ты
         от природы, потому что люди не верят, что можно
         добровольно делать что-нибудь кроме того, что тебе
         полезно. Кроме того, пользуйся в рассказе чертами,

         316

         относящимися к страстям, касаясь и того, что бы-
         вает их следствием, а также того, что [слушателям]
         известно, и частностей, которые касаются самого
         оратора или его противника, например: «смерив ме-
1417b         ня сердитым взглядом, он удалился». Или как Эс-
         хин [говорит] о Кратиле: «шипя и потрясая рука-
         ми», так как [такие выражения] убедительны, ибо
         то, что слушателям известно, является признаком
         того, что им неизвестно. Множество подобных при-
         меров можно заимствовать из Гомера, [например]:
5         Так говорила. Лицо старуха закрыла руками.
         Действительно, принимаясь плакать, люди закры-
         вают глаза [руками]. Выставь себя сразу человеком
         известного склада, чтобы слушатели смотрели на те-
         бя как именно на такого человека, а на противника
         [наоборот], но делай это незаметно. А что это не-
10     трудно, это мы видим, когда кто-нибудь является к
         нам с известием; и о том, кого мы совсем не знаем,
         мы все-таки составляем себе некоторое предположе-
         ние. Рассказывать следует во многих местах [речи],
         и иногда не в начале.
         В речах, произносимых перед народным собрани-
         ем, всего менее рассказа, потому что никто не рас-
         сказывает будущего, а если и есть рассказ, то он
         будет касаться прошедшего, для того чтобы, припо-
         мнив его с осуждением или похвалой, [слушатели]
15     лучше рассудили о будущем; но в этом случае [ора-
         тор] принимает на себя обязанность не простого со-
         ветника. Если же [то, что оратор говорит], пред-
         ставляется неправдоподобным, [нужно] тотчас же
         обещать привести основание для своих слов и изло-
         жить его перед кем они [слушатели] желают, как,
         например, Иокаста, в Каркиновом «Эдипе», посто-
         янно дает обещания в ответ на вопросы того, кто
20     искал ее сына. То же делает и Гемон у Софокла.

         317

         17

         Анализ третьей части речи (доказательства). -
         Откуда следует заимствовать и как строить дока-
         зательства в речах эпидейктических, произносимых
         перед народом, и судебных?

         Способы убеждения должны иметь аподиктиче-
         ский характер. Так как спор [может касаться] четы-
         рех пунктов, то следует доказывать, направляя дока-
         зательства к спорному пункту, например, если спорят
         относительно того, действительно ли что-нибудь бы-
         ло, то при судебном разбирательстве доказательства
         следует как можно больше свести к этому; если же
         [спорят о том], действительно ли причинен вред, [то
25     и доказательства должны быть сведены] к этому; и
         [если спор касается] важности или справедливости
         совершенного поступка, то [здесь нужно иметь в ви-
         ду] также, точно ли этот факт имел место. Не следует
         при этом забывать, что только в случае такого спора
         один из противников необходимо бывает бесчестен,
         потому что здесь не может быть виною неведение,
         как в том случае, когда кто-либо расходится в мнении
         относительно справедливости [чего-либо]. Таким об-
         разом, на этом вопросе следует останавливаться, а на
30     других нет. В речах эпидейктических по большей час-
         ти преувеличению подлежит оценка прекрасного и по-
         лезного. Факты сами должны внушать доверие, по-
         тому что относительно их редко приводятся доказа-
         тельства, - разве если они неправдоподобны или
         если их относят на счет другого лица.
         В речах, произносимых перед народом, может быть
35     спор относительно того, что что-нибудь не будет, или
         что то, что оратор советует, будет, но что оно или
         несправедливо, или неполезно, или не так важно. Сле-
         дует при этом также иметь в виду, не позволяет ли
         себе [противник] лжи в чем-нибудь не относящемся

         318

1418а         к данному делу, так как это представляется доказа-
         тельством, что он лжет и в других случаях. Примеры
         более свойственны речам, произносимым перед наро-
         дом, а энтимемы - речам судебным: первые имеют
         в виду будущее, так что необходимо приводить при-
         меры из прошедшего, а вторые [касаются] того, что
5         есть или чего нет; тут более нужны доказательства и
         понятие необходимости, потому что прошедшее имеет
         характер необходимости. Не следует приводить энти-
         мемы одну за другой, а [нужно] примешивать их [к
         другим оборотам], в противном случае они вредят одна
         другой, потому что есть предел и для количества.
         Все ты, мой друг дорогой, говоришь, что сказал бы и сделал,
         а не то, [что сказал бы разумный]. И не по всякому
         поводу [следует] изыскивать энтимемы, потому что
10     в противном случае ты поступишь так же, как не-
         которые философы, которые силлогистическим пу-
         тем доказывают вещи более известные и более прав-
         доподобные, чем те [положения], из которых они
         исходят. И когда хочешь возбудить страсть, не
         употребляй энтимему, потому что она или погасит
         страсть, или будет приведена совершенно напрасно,
         ибо [два] одновременных движения задерживают
         друг друга, или совсем уничтожаются, или ослабля-
         ются. И когда речь должна носить известный [нрав-
15     ственный] характер, не следует в то же время при-
         искивать энтимемы, потому что доказательства не
         имеют никакого отношения ни к характеру, ни к
         принципам. Изречения следует употреблять и при
         рассказе, и при доказательстве, потому что они
         имеют отношение к характеру: «и я дал, хотя и знал,
         что не следует [вообще] доверять». Или если [кто
         хочет] возбудить страсть: «хоть я и потерпел, а не
20     раскаиваюсь, потому что на его стороне выгода, а

         319

         на моей справедливость». Произносить речи в на-
         родном собрании труднее, чем произносить речи су-
         дебные; [это и] естественно, так как в первом случае
         [приходится говорить] о будущем, во втором же о
         прошедшем, которое стало известно даже и проро-
         кам, как говорил Эпименид Критский: он отгадывал
25     не будущее, а события, которые хотя и свершились,
         но остались темными. В речах судебных основани-
         ем служит закон, а раз имеешь точку отправления,
         легче найти доказательство. [В речах, произносимых
         перед народом], нет бесчисленных отступлений, на-
         пример, против доводов противника, или о самом
         себе, или с целью возбудить страсть. [Этот род
         красноречия допускает подобные отступления] ме-
         нее, чем все другие роды, если только он не вы-
         ходит [за пределы своей области]. В затруднитель-
         ных случаях нужно делать то же, что делают в Афи-
30     нах ораторы и Исократ: в речи совещательной он
         прибегает к обвинению, например [обвиняет] лаке-
         демонян в своем «Панегирике» и Харета в речи о
         союзе. В речах эпидейктических следует, вставлять
         в речь похвалы, как это делает Исократ: он посто-
         янно вводит какую-нибудь [похвалу]. И слова Гор-
         гия, что у него никогда не бывает недостатка в теме
35     для речи, сводятся к тому же самому, ибо если он,
         говоря об Ахилле, восхваляет Пелея, затем Эака,
         затем бога [Зевса], и также мужество, и то-то, и
         то-то, он делает то же самое. Раз [оратор] имеет в
         руках доказательства, он должен придавать речи и
         этический, и эпидейктический характер, если же у
         него в руках нет энтимем, [он должен говорить]
1418b         этически. Более подходит нравственно хорошему че-
         ловеку выказать свою честность, чем ясность речи.
         Из энтимем большей известностью пользуются эн-
         тимемы опровергающие, чем показательные, потому
         что во всем том, что имеет характер опровержения,

         320

         силлогизм виднее, ибо противоположности становят-
         ся яснее, раз они поставлены рядом.
         [Рассуждения, прямо] направленные против про-
         тивника, не представляют собою какого-либо особого
         вида, так как к области способов убеждения относится
5         опровержение доводов противника - посредством ли
         возражений или посредством силлогизмов. Оратор,
         начиная речь, совещательную или судебную, должен
         сначала изложить свои собственные способы убежде-
         ния, а потом выступить против доводов своего про-
         тивника, уничтожая их или заранее браня их. Если же
         много пунктов, вызывающих возражения, то следует
10     сначала приняться за них, как, например, поступил
         Каллистрат в народном собрании в Мессене: он сам
         начал говорить, лишь опровергнув предварительно то,
         что должны были говорить его [противники]. Говоря
         вторым, [оратор] должен сначала направить свою речь
         против речи противника, разбивая его доводы или про-
         тивополагая [им свои], особенно если [доводы про-
         тивника] имели успех, ибо как душа не привязывается
15     к человеку, который раньше подвергся обвинению [в
         чем-либо дурном], точно так же [не принимает она]
         и речи [оратора], если речь противника представляется
         убедительной. Нужно, таким образом, в душе слуша-
         теля очистить место для предстоящей речи, чего ты
         достигнешь, опровергнув [доводы противника]; по
         этой причине должно придать своим словам вес по-
         средством предварительной борьбы или со всеми до-
         водами противника, или с главнейшими из них, или
         с наиболее поддающимися опровержению.
         Сначала я стану союзницей богинь,
20     Именно Геру я...
         Здесь [поэт] сначала коснулся самого легкого.
         Это о способах убеждения. Что же касается харак-
         тера, то, так как говорить о самом себе некоторые

         321

         вещи значило бы возбудить зависть, или [заслужить
         упреки] в многословии, или [вызвать] противоречие,
         а [говорить] о ком-нибудь другом [значило бы за-
25     служить упреки] в брани или грубости, ввиду этого
         следует влагать слова в уста какого-нибудь друго-
         го лица, как это делает Исократ в речи к Филиппу
         и в «Антидосисе». И так же порицает Архилох: в
         своих ямбах он Выводит на сцену отца, который го-
         ворит о своей дочери:
30     Можно ждать чего угодно, не ручайся ни за что.
         Он выводит также плотника Харона в ямбе, на-
         чало которого [таково]:
         О многозлатом Гигесе не думаю.
         И как Софокл [выводит] Гемона, [говорящего]
         перед отцом в защиту Антигоны как бы на основа-
         нии слов других лиц. Иногда следует изменять вид
         энтимем и придавать им форму изречений; напри-
35     мер, люди благоразумные должны соглашаться на
         мир и тогда, когда счастье на их стороне, потому
         что таким путем они могут получить всего больше
         выгод. А с помощью энтимемы [следовало бы ска-
         зать так]: если нужно заключать мир в то время,
         когда он всего полезнее и выгоднее, то следует за-
         ключать его тогда, когда счастье на нашей стороне.

         18

         Три случая, когда в речи уместно прибегать к вопро-
         су. - Двусмысленные вопросы. - Шутки.

         Что касается вопроса, то его всего уместнее пред-
1419а         лагать тогда, когда одно из двух положений высказано
         таким образом, что стоит предложить один вопрос,
         чтобы вышла нелепость; например, Перикл спросил
         Лампона о посвящении в таинства «Спасительницы».

         322

         Тот ответил, что об этом невозможно слышать непо-
         священному. «А сам ты знаешь об этом?» - спросил
         Перикл и, получив утвердительный ответ, [сказал]: -
5         «Как же [ты узнал], когда не был посвящен?»
         Во-вторых, [вопрос уместен], когда из двух пунк-
         тов один сам по себе ясен, а относительно другого
         ясно, что на вопрос о нем дан будет утвердительный
         ответ. Установив с помощью вопроса одно какое-ни-
         будь положение, не следует предлагать еще вопрос
         о том, что само по себе ясно, а прямо выводить
         заключение; так, например, Сократ спросил Мелета,
         утверждавшего, что он не признает богов: «Признаю
         ли я, по-твоему, существование каких-нибудь демо-
10     нов?» И, получив утвердительный ответ, продолжал:
         «А демоны не дети ли богов или не нечто ли бо-
         жественное?» И на утвердительный ответ спросил:
         «Есть ли такой человек, который бы признавал детей
         богов, а самих богов не [признавал бы]?»
         В-третьих, [вопрос уместен], если посредством
         его имеешь в виду показать, [что противник] сам
         себе противоречит или говорит нечто парадоксаль-
         ное. В-четвертых, когда противник не может разре-
         шить вопрос иначе, чем дав на него софистический
15     ответ; если он ответил, например, так: и есть и нет;
         это и так, и не так; частью да, частью нет, то [слу-
         шатели] приходят в недоумение, как будто он не
         знает, [что сказать].
         В других случаях не [следует] прибегать [к во-
         просам], потому что, если [противник] устоит перед
         вопросом, [спрашивающий] представляется побеж-
         денным, так как невозможно предлагать много во-
         просов вследствие неподготовленности слушателей.
         По той же причине следует придавать энтимемам
         как можно более сжатый вид.
         На вопросы двусмысленные [следует отвечать]
20     раздельно и не сжато, а на вопросы, которые, по-

         323

         видимому, заключают в себе противоречие, следует
         отвечать, разъясняя немедленно ответом [это про-
         тиворечие], прежде чем [противник] предложит сле-
         дующий вопрос или построит силлогизм, потому что
         нетрудно предугадать, куда идет речь. Но это, а
         также способы разрешения вопросов должны быть
25     нам ясны из «Топики». И, делая заключение, если
         вопрос ведет К заключению, [следует] приводить
         причину, как, например, Софокл на вопрос Писанд-
         ра, был ли он, как и другие члены совета, за учреж-
         дение Совета Четырехсот, отвечал утвердительно.
         «Разве это не казалось тебе дурным?» - «Да, ка-
         залось». - «Разве ты не поступил, таким образом,
         дурно?» - «Да, - отвечал [Софокл], - но лучше
30     поступить было нельзя». И как, наконец, отдавая
         отчет за то время, когда был эфором, на вопрос,
         кажется ли ему справедливой гибель остальных, от-
         вечал: да. «Не делал ли ты то же, что и они?» -
         продолжал спрашивавший. «Да», - отвечал лако-
         нец. «Не была ли бы справедливой и твоя ги-
         бель?» - «Конечно, нет, ибо они поступали так
         потому, что взяли за это деньги, а я не потому, а
35     по убеждению». Поэтому-то не следует ни предла-
         гать вопрос после заключения, ни облекать самое
1419b         заключение в форму вопроса, если только перевес
         истины не находится в значительной мере [на нашей
         стороне].
         Что касается шуток, которые, по-видимому, за-
         нимают некоторое место в прениях, то, как говорит
5         Горгий, следует серьезность противника отражать
         посредством шутки, а шутку - посредством се-
         рьезности. И это замечание правильно. В «Поэти-
         ке» мы уже сказали, сколько есть видов шутки, из
         которых один пригоден для свободного человека,
         другой нет, чтобы каждый выбирал то, что для него
         пригодно. Ирония отличается более благородным

         324

         характером, чем шутовство, потому что в первом
         случае человек прибегает к шутке ради самого себя,
         а шут [делает это] ради других.

         19

         Анализ четвертой части речи - заключения. - Че-
         тыре части, на которые распадается заключение, и
         и анализ.

         При составлении эпилога оратору нужно: во-пер-
10     вых, постараться хорошо расположить слушателей к
         себе и дурно - к противнику, во-вторых, приме-
         нить преувеличение и умаление, в-третьих, разжечь
         страсти слушателей, в-четвертых, напомнить [для
         чего произнесена речь].
         Раз [оратор] показал, что он прав, а его противник
15     не прав, он совершенно естественно в этом же духе
         хвалит, порицает и дает окончательную отделку своей
         речи. [Оратор] должен стремиться [доказать] одно
         из двух: что сам он - хороший человек, по отноше-
         нию ли к слушателям или безотносительно, или что
         [противник его] - дурной человек, по отношению к
         ним или безотносительно. С помощью каких средств
         следует таким образом настраивать слушателей, об
         этом мы сказали, говоря о способах представить лю-
20     дей хорошими или дурными. Затем, показав это, ее-
         тественно следует преувеличивать или умалять, пото-
         му что следует признавать факты совершившимися,
         если имеешь в виду оценивать их значение: ведь и
         увеличение тел происходит в зависимости от ранее
         существовавших свойств. А с помощью чего следует
         преувеличивать и умалять, по этому вопросу ранее
         были изложены топы. После этого, раз выяснено,
25     каковы и насколько важны [факты], следует воэбу-
         дить в слушателях страсти, каковы: сострадание,
         ужас, гнев, ненависть, зависть, соревнование и враж-

         325

         да. И относительно этого раньше были указаны топы.
         Таким образом, остается возобновление в памяти ска-
         занного раньше. Это следует делать так, как [неко-
         торые] советуют [поступать] в предисловии, но сове-
         туют неосновательно: они велят часто повторять [одно
30     и то же], чтобы быть удобопонятным. Таким обра-
         зом, там, в [предисловии], нужно изложить обстоя-
         тельства, чтобы было ясно, что обсуждается, а здесь,
         [в заключении];:нужно подвести итог тому, на осно-
         вании чего дело доказано. [Оратор] должен начать с
         того, что он дал то, что обещал, так что ему нужно
         сказать, что и почему [он хотел доказать]; при этом
         [следует] противопоставлять свои слова словам про-
         тивника и сравнивать или все то, что каждый из двух
         противников сказал об одном и том же предмете, или
         же, не делая [прямых] противоположений, [говорить],
1420а         например, так: «Он относительно этого сказал то-то,
         а я вот что и вот почему». Или же [можно употре-
         бить] иронию, например: «он [сказал] то-то, а я вот
         это, что бы он делал, если бы доказал это, а не то?»
         Или [можно употребить] вопрос, например: «Что мне
         остается доказать?» Или: «Что он доказал?» [Нужно
5         делать заключение] или так, путем сравнения, или
         естественным путем, как было сказано, [перечислив]
         свои доводы, а затем, если угодно, [перечислив] от-
         дельно и доводы противника. В конце уместны фразы
         без союзов, чтобы это было заключение, а не речь,
         [например]: «я сказал», «вы слышали», «дело в ва-
         ших руках», «произнесите приговор».

         КОММЕНТАРИИ

         С. 266. Главкон - толкователь Гомера. Ср. Поэ-

         тика 1461а34.
         С. 267. Фрасимах из Халкедона - оратор и со-
         фист, действующее лицо «Государства» Платона.
         Горгий из Леонтин - один из основателей софис-
         тики. См.: Платон. Горгий.
         С. 269. Феодор - прославленный трагический
         актер.
         С. 271. Ификрат - афинский полководец; Каллий,
         
сын Гиппоника, - аристократ, посвященный в Элевсин-
         ские таинства. Сан жреца-факелоносца (дадуха) фри-
         гийской богини Кибелы, Матери богов, передавался из
         поколения в поколение внутри знатных родов и считался
         крайне престижным. Напротив, нищенствующие жрецы
         
(метрагирты) Кибелы были объектами общественного
         презрения, в экстатическом состоянии они часто оскоп-
         ляли себя: здесь можно усмотреть намек на отсутствие
         у Каллия мужественности. Дионисиевы льстецы - ин-
         теллектуальное окружение тирана Дионисия Старшего.
         ...грабители называют себя пористами... -
         
Греч. poristes - сборщик податей для чрезвы-
         чайных государственных расходов в Афинах.
         С. 272. Весла владыка... - фрагмент из несохра-
         нившейся трагедии Еврипида «Телеф».
         Дионисий Медный - оратор и поэт начала V в.
         до н. э.: получил свое прозвище за совет ввести в
         Афинах медные деньги.
         Видел я мужа... - загадка легендарной поэтессы
         Клеобулины из Линда. Ср. Поэтика 22. 58а26.
         Ликимний - ученик Горгия, автор трактата о ри-
         торике (см. ниже 13.5). Брисон - оратор и софист
         из Гераклеи Понтийской.
         С. 273. ...«Матереубийца», «мститель за от-
         ца» - эпитеты Ореста. См.: Еврипид. Орест
         1587-1588.

         Симонид Кеосский в глазах Аристофана был оли-
         цетворением жадности, готовым на все ради богатства
         (Мир 697-699).
         ...так, Аристофан в шутку говорил в... «Вави-
         лонянах». -
Имеется в виду утраченная комедия
         Аристофана.
         С. 274. Ликофрон - оратор V в. до н. э.
         Скырон - мифический разбойник, убитый афин-
         ским героем Тесеем.
         Алкидамант - оратор, ученик Горгия и учитель
         Исократа. См. выше, кн. 1.
         С. 276. «Стыдно, Филомела...» - Филомела и
         Прокна, героини мифа, после тяжелейших испытаний
         были превращены, соответственно, в ласточку и соловья.
         С. 277. «...он ринулся, как лев...» - неточная ци-
         тата из «Илиады» (20. 164).
         ...слова Лндротыона об Идриее... - Андрогион,
         афинский оратор V в. до н. э., участвовал в посольстве
         к карийскому царю Мавсолу (377-351), наследником
         которого был его брат Идрией. Теодамант, Архидам,
         Евксен -
ближе не известны.
         ...сравнение, встречающееся в Платановом «Го-
         сударстве»... -
См.: 469о!, 488а, 601Ь.
         ...сравнение, которое Перикл делает относитель-
         но самосцев... - Ср.: Фукидид 1. 115.
         Демократ - афинский оратор, современник Де-
         мосфена.
         С. 278. Антисфен - основатель философской
         школы киников; Кефисодот - оратор, высоко цени-
         мый Демосфеном.
         ...если фиал есть щит Диониса... - Фиал -
         собственно «кубок». Выражение «кубок Ареса» по от-
         ношению к щиту встречается у поэта Тимофея в од-
         ном из дифирамбов: эта метафора часто пародирова-
         лась.
         С. 279. Крез, перейдя Галис... - Изречение было
         дано оракулом Аполлона в Дельфах лидийскому царю
         Крезу. Тот поверил, начал войну с Персией, перейдя
         реку Галис, и действительно разрушил «великое цар-
         ство», то есть свое.
         С. 281. В Ахейские гавани... - фрагмент неиз-
         вестного автора. Таблички складни... - Еврипид.
         Ифигения в Тавриде 727: здесь подразумевается, что
         складень должен быть один.
         Антимах Кларосский - эпический поэт V-IV вв.
         до н. э., автор поэмы «Фиваида». Его цитирует также
         Страбон (9. 2).
         С. 282. Клеофонт - трагический поэт и оратор.
         См. выше 1. 15.
         С. 284. ...каковы примеры этого в «Федре». -
         
Платон. Федр 23Ы, 241е.
         С. 286. Есть два вида пеона... - далее следуют
         примеры из Дельфийских гимнов в честь Аполлона.
         С. 287. Вот Калидон... - фрагмент не Софокла,
         но Еврипида из несохранившейся трагедии «Мелеагр».
         С. 288. Демокрит Хиосский - поэт и музыкант
         V-IV вв. до н. э.; Меланиппид - дифирамбический
         поэт V в. до н. э.
         «Я часто удивлялся тем...» - Этот и последую-
         щие девять примеров взяты из «Панегирика» Исок-
         рата.
         С. 289. Пифолай и Ликофрон - братья жены
         фессалийского тирана Александра. Смысл в том, что
         у себя, в Фессалии, они продавали афинян в качестве
         рабов, а в Афинах они подкупили судей.
         С. 292. «...считая их всеобщий мир войною...» -
         
измененная цитата из Исократа (Филипп 73).
         ...Перикл говорил... - Ср. выше 1. 34 и коммен-
         тарий к этому месту.
         Лептин - афинский политический деятель, совре-
         менник и противник Демосфена. Афины и Спарта упо-
         добляются в его речи двум глазам Греции. Харет - ко-
         мандир наемников в Олинфской войне 349 г. до н. э.
         Постановление Мильтиада - возможно, санкция на
         добывание провианта грабежом местного населения. Эпи-
         давр -
соседний с Афинами город, слабый в военном
         отношении: мирный договор препятствовал его грабежу.
         ...Пифолай называл паралу палицею народа... -
         
Парала - быстроходное судно, посылаемое государ-
         ством для захвата преступников.
         ...Перикл требовал уничтожения Эгины... -
         Остров Эгину часто называли «бельмом на глазу
         Пирея». Мирокл - современник и соратник Демос-
         фена, известный своим корыстолюбием.
         С. 293. Анаксандрид - комедиограф IV в.
         до н. э.; Полиевкт - афинский оратор, сподвижник
         Демосфена.
         ...Кефисодот называл триеры пестрыми мельни-
         цами... -
то есть сравнивал их с мельницами, пере-
         малывавшими афинских союзников; Диоген - кини-
         ческий философ, прозванный псом за свою неприхот-
         ливость; фидитии - общие мужские обеды в Спарте;
         Эсион - афинский оратор, современник Демосфена:
         имеется в виду отрицательная оценка неудачной экспе-
         диции афинян на Сицилию в 415-413 гг. до н. э.;
         Ликолеонт - афинский оратор IV в. до н. э.; Хаб-
         рий -
афинский полководец: медная статуя, воздвиг-
         нутая при его жизни, изображала его припавшим на
         колено, что могло быть истолковано как мольба.
         С. 294. «...они всеми силами стараются...» -
         
цитата из «Панегирика» Исократа; «...бог зажег в
         душе разум...» -
источник неизвестен; «...мы не пре-
         кращаем войны...»
и далее, о мирном договоре - ци-
         таты из Исократа; «...для государств большим нака-
         занием служит осуждение людей...» -
источник не-
         известен.
         С. 295. ...нравственно хороший человек четырех-
         уголен... -
Возможно, метафора восходит к пифаго-
         рейской школе, где четырехугольная фигура рассмат-
         ривалась как символ совершенства.
         «...он находится в цвете сил» и «тебя, как жи-
         вотное...» -
цитаты из «Филиппа» Исократа; Тут
         эллины... -
Еврипид. Ифигения в Авлиде 800; Под
         гору камень... -
Од. 11. 598; Горькое жало стре-
         лы... -
Ил. 13, 588; Острая стрела понеслась... -
         
там же 4. 126; Копья в землю жалом... - там же
         11. 574; Жадно вперед устремив... - там же 15. 541.
         С. 296. Горы клокочущих волн... - Ил. 13. 798-
         799. Пер. Н. Гнедича.
         Архит - математик и философ-пифагореец IV в.
         до н. э.; ...якорь и крематра - одно и то же... -
         
Крематра (cremathra) - подвесная корзина, исполь-
         зуемая в театрах.
         С. 297. ...изречение Стесихора... - см. выше
         2. 21.
         Он шел... - источник неизвестен.
         ...слова Феодора к кифареду Никону... - В по-
         следующей цитате невразумительная игра слов: воз-
         можно, в этом месте порча текста.
         С. 298. Ты не можешь быть для нас... - цитата
         из неизвестной комедии: игра со словом ^ЁУОСТ - «чу-
         жой» и «чужеземец».
         С. 299. ...лук - бесструнная форминга. - Фор-
         минга - струнный музыкальный инструмент.
         Филоктет, по мифу, был укушен змеей, получил
         незаживающую рану и был брошен товарищами на
         острове Лесбос.
         С. 300. Как Филаммон, сражаясь со своим меш-
         ком. -
Сравнение касается тренировки кулачного бойца.
         С. 301. Иль даже столько давай мне... - Ил.
         9. 385, 388-390.
         С. 302. Херемон - афинский трагический поэт
         IV в. до н. э.
         С. 303. Того же хочет достигнуть и Гомер... -
         
последующие цитаты из «Илиады» (2. 671-674).
         С. 306. ...у Горгия в олимпийской речи... - Речь
         была произнесена в 392 г. до н. э. у храма Зевса
         Олимпийского и посвящалась единству Греции перед
         варварским миром. Возражения Исократа - в «Па-
         негирике» (1-2).
         С. 307. Херил - эпический поэт, младший совре-
         менник Геродота.
         Из-за тебя... - фрагмент неизвестного дифирамба.
         Пой, богиня... - начало «Илиады»; Муза, скажи
         мне... -
начало «Одиссеи».
         С. 308. Слово иное начни... - начало поэмы Хе-
         рила «Персеида»; Отцом мне был Полиб... - Со-
         фокл. Царь Эдип 774 (стих не из пролога).
         С. 309. ...чтобы тело, так сказать, имело голо-
         ву. -
Игра слов: cephale - голова и cephalaion -
         итог.
         Продик - софист V в. до н. э., преподававший за
         деньги: плата за учение 50 драхм считалась достаточно
         высокой.
         С. 310. Царь, не спешил сюда... - Софокл. Ан-
         тигона 223 - 224; К чему столько предисловий? -
         
Еврипид. Ифигения в Тавриде 1162.
         Дружбу мне дай... - Од. 7. 327.
         ...говорит Сократ в надгробной речи... - Платон.
         Менексен 235с1.
         С. 312. ...как... говорит Софокл... - возможно,
         намек на историю о том, как сын Софокла обвинил
         отца в слабоумии. В ответ на это драматург начал
         читать свою трагедию «Эдип в Колоне», первые же
         строки которой показали бессмысленность обвинения.
         345
         ...как в деле об обмене состояниями... - Такое
         дело возникало, если гражданин Афин обвинялся в
         недобросовестном исполнении общественных обязан-
         ностей, требующих затрат: обвинителю тогда предла-
         галось взять эти обязанности на себя или обменяться
         состояниями с обвиняемым. Гигиенонт - ближе не
         известен.
         С. 313. «Тевкр» - утраченная трагедия Софокла.
         Суть примера заключается в том, что Одиссей под-
         черкивает родственную связь Тевкра с Приамом, тем
         самым как бы обвиняя его в предательстве по отно-
         шению к ахейцам.
         С. 314. Критий - глава Тридцати тиранов в
         Афинах в 404 г.
         С. 315. ...как, по словам Геродота, отвечали...
         египтяне. -
Солдаты фараона Псамметиха решили
         уйти от него. На увещевания фараона не бросать жен
         и детей один солдат ответил, что, пока у него целы
         детородные органы, у него везде будут и жены, и дети
         (Геродот 2. 30).
         Пример этого... у Алкиноя... - Рассказ на де-
         ле занимает 55 стихов - Од. 23. 264-284, 310-
         343.
         С. 316. Фаилл - ближе не известен; «Ойней» -
         утраченная трагедия Еврипида.
         Но если мать с отцом... - Софокл. Антигона
         911-912.
         С. 317. Эсхин - ученик Сократа (но неизвестный
         оратор).
         Так говорила... - Од. 19. 361.
         «Эдип» - утраченная трагедия Каркина; Гемон у
         Софокла -
Антигона 701-704: Гемон - сын Кре-
         онта, жених Антигоны.
         С. 320. Эпименид Критский - легендарный про-
         рицатель VI в. до н. э. Ему приписывают насмешку
         над прорицателями вообще.
         Пелей - отец Ахилла, Эак - дед, Зевс - пра-
         дед.
         С. 321. Каллистрат - афинский политический
         деятель IV в. до н. э., был отправлен с посольством
         на Пелопоннес перед битвой при Мантинее в 362 г.
         Сначала я стану союзницей богинь... - Еврипид.
         Троянки 969, 971.
         С. 322. Лампон - известный гадатель и прорица-
         тель; «Спасительница» - богиня Деметра.
         С. 323. ...Сократ спросил Мелета... - Диалог
         воспроизведен у Платона в «Апологии Сократа» (27).
         С. 324. ...ясны из «Топики»... - Топика 8. 4,
         ...учреждение Совета Четырехсот... - введен
         взамен бывшего Совета Пятисот после провала сици-
         лийской экспедиции афинян в 413 г. до н. э.

недвижимость в подмосковье от застройщика
Используются технологии uCoz